Páginas

viernes, 5 de febrero de 2010

SI NOS QUEDAMOS EN CASA TENEMOS QUE ...


Consigue tu logosaber que El Aprendizaje a lo largo de la vida basado en la  Educación Permanente (Ver competencias básicas. Unión Europea, 2006) es el marco teórico de nuestro esfuerzo de aprender a lo largo de nuestra vida, y se ha colocado en el centro de todos los discursos políticos en el mundo. Si quieres saber qué ocurrió en España, puedes leer los "antecedentes" donde se destaca que "la participación es tanto un método como un objetivo fundametal para el cambio individual y social" (referido a otro campo pero que destaco por ser un eje de este blog).  (Antecedentes de la Educación a lo largo de la vida. p. 280. Libro Blanco del "Envejecimiento Activo") .
   
    La historia sobre los cambios producidos en nuestras vidas gracias a la participación en el aprendizaje ofrecen pruebas impresionantes que pueden ser más reveladores y convincentes que todos los resultados mensurables obtenidos mediante diferentes sistemas de valoración. Este es un punto de vista que debiera tenerse en cuenta en nuestro aprendizaje.

    La Unión Europea ha publicado Así se puede aprender idiomas donde nos dan consejos y "ya sabéis el mejor método es el que más te conviene" apoyándote en el autoaprendizaje.
Este concepto orientado a las personas adultas y mayores, ¡claro!, integra una necesidad de centralizar y ubicar en la propia persona lo que en cuestiones de educación normalmente se delega en los profesionales de la educación, es decir, es una actitud en virtud de la cual el primer acto responsable depende de uno mismo. 

Abajo habrá un listado de direcciones interesantes y en algunas entradas a este blog tenéis documentación actualizada por si os interesa buscar más información.

APRENDIZAJE PERMANENTE (Lifelong Learning) es "Toda actividad de aprendizaje realizada a lo largo de la vida con el objetivo de mejorar los conocimientos, las destrezas y las competencias con una perspectiva personal, cívica, social o relacionada con el empleo. El aprendizaje permanente tiene por objeto la adquisición y actualización de todo tipo de capacidades, intereses, conocimientos y cualificaciones desde los años de preescolar hasta después de la jubilación, y la valorización de todas las formas de aprendizaje. Su objetivo es también ofrecer «segundas oportunidades» para actualizar las capacidades básicas y oportunidades de aprendizaje en niveles más avanzados. (Comunicación de la Comisión, de 21 de noviembre de 2001, "Hacer realidad un espacio europeo del aprendizaje permanente". Veáse más abajo).

MARCO GENERAL:
La Comisión Europea en su Libro Blanco de la Educación y Formación: Enseñar a aprender: hacia la sociedad del conocimiento, objetivo IV, refleja el interés por incentivar el conocimiento de lenguas como vehículo necesario para una auténtica integración europea.
Posteriormente, en la cumbre de Lisboa de marzo de 2000, los Jefes de Estado y de Gobierno aprobaron los objetivos 2010 para la Educación y la Formación, siendo uno de ellos, el 3.3, fomentar el aprendizaje de lenguas desde edades tempranas y a lo largo de toda la vida con la finalidad de que los ciudadanos europeos lleguen a conocer dos lenguas además de la propia.
Con posterioridad, iniciativas comunitarias como el Año Europeo de las Lenguas 2001 y el Plan de Acción para el aprendizaje de las lenguas y la diversidad lingüística 2004-2006 han contribuido al objetivo.

¿Qué podemos hacer? PARA QUE PUEDA MEJORAR LAS COSAS, TÚ TIENES QUE MEJORAR. No esperes que las cosas cambien, cambialas tú. Puedes leer la entrada a este blog sobre "Consejos" e incluso "Relatos de vida".
Lo único que importa es ¿QUÉ VOY A HACER?, y ¿QUÉ PUEDO HACER?. Podemos hacer las cosas más notables en las situaciones más dificíles, si es que tienes cosas que hacer. Puedes tomarlas como son y hacerlas como deseas.

Piensa en tu situación actual y vete hacía el control de tu aprendizaje. Aquí puedes encontrar un discusión teórica sobre la autonomía del aprendizaje considerada un destreza clave en el siglo XXI. (Pemberton et al. 1996; Benson, 2011 en Autonomía y aprendizaje de lenguas de IKER ERDOCIA, Universidad de Montreal. Marcole. Revista Didáctica Español Lengua Extranjera, 18 Diciembre, 2014). Dice: 

- Auto-instrucción: se basa en las ideas de responsabilidad exclusiva del aprendiente y el aprendizaje sin profesor (Dickinson, 1987).
- Autodirección: se considera una actitud (Dickinson, 1987) o una destreza (Holec, 1985) hacia la tarea del aprendizaje.
- Aprendizaje auto-dirigido: control total de las decisiones de la planificación del aprendizaje (Knowles, 1975).
- Individualización: el alumno se limita a seguir las decisiones del profesor, pudiendo haber o no por parte de este último la intención de adaptarse a las características individuales de los alumnos (Riley, 1987).
- Aprendizaje auto-organizado: construcción e intercambio de significados relevantes cuyo objetivo es la autorreflexión y el control (Harri-Augtein y Thomas, 1991).
- Aprendizaje independiente: término utilizado por Lamb (2006) para referirse a la manifestación externa de la autonomía, centrada en el modo de aprendizaje, así como en el control del alumno sobre el entorno.
 

(...)
Y se basa en, por ejemplo, Stanchina (1976), la autonomía es conseguir que el aprendizaje se libere de los límites establecidos por las instituciones y que tanto su control como su responsabilidad recaigan en el individuo. De acuerdo con esta idea, la autonomía se concibe como la libertad individual para asumir la propia educación más allá de los elementos que conforman los contextos de enseñanza formales, a saber, la autonomía se reafirma en la negación de unidades contextuales de la educación convencional.
En la misma línea situacional, Dickinson (1978) la equipara al más alto grado de aprendizaje autodirigido ya que la responsabilidad del aprendiente en la toma y materialización de las decisiones que afectan a su aprendizaje remplazaría, en última instancia, a la figura del profesor y, por ende, a la propia institución.


El cambio empieza por el cambio de ACTITUD pero tiene un precio que será el tiempo de aprendizaje. Ésta requiere de los DESEOS. Pero no confundas deseos con OBJETIVOS. Los deseos pasan a ser objetivos cuando toman una forma concreta que nos permiten desarrollar planes de acción, proyectos adecuados a nuestras circunstancias reales. Esto tú lo conoces bien. Úsalo.
La falta de objetivos no nos conduce al éxito, conduce al fracaso, a la rutina y al aburrimiento y con ello al abandono. 
Todo éxito importante comienza con un deseo, un sueño, una emoción que activan la mente para materializarlos.  

Si quieres aprender inglés fíjate en: "Se necesitan 2.000 horas de dedicación en el menor plazo de tiempo posible, para que no se difumine ni haya pérdida de energía. Dos mil horas divididas en 400 horas de clase individual, 800 horas de estudio personal sin profesor (no sólo libros, también viendo documentales, informativos, anuncios, páginas de internet en inglés) y 800 horas de apuros en la vida real" (Richard Vaughan en el Suplemento Cultura del Imparcial).

CONSEJOS. Para estudiar un idioma se debe tener en cuenta varios factores, entendidos éstos de forma integral. Estos nos deben conducir a una inmersión (o también la conjunción lingüística o bilingüísmo integral que supone tener las dos lenguas como vehiculares).
Estos consejos se referirán a las condiciones físicas que debemos tener para ponernos a estudiar un idioma, a las condiciones psicológicas y a las condiciones medioambientales para gente de nuetra edad que difieren de las condiciones que necesitan los niños o jóvenes. Ver también la entrada  este blog de "Consejos"

La UNESCO también nos ayuda a comprender el campo educativo con "Replantear la Educación en un mundo en mutación" (Informe del Grupo de Expertos de Alto Nivel de la UNESCO. Abril, 2014)

Comienzo por recomendaros leer la entrada de este blog Aprende inglés con edad: envejecimento y educación de adultos. Enero de 2013 
Aquí podemos leer sobre el concepto actual de envejecer.

Os recomiendo esta website que, evitando la publicidad, ¡ten cuidado!, compara el aprendizaje del inglés y el deporte.

Es interesante también los consejos que aparecen en  Habilidades de estudio para el aprendizaje del inglés como segunda lengua de English.com
Y muy importante lo que aparece en El Blog de English.com llegó el día de hablar inglés
No hay espacio en clase para la conversación. En clase se dedica mucho tiempo a gramática y vocabulario y poco o nada a la conversación.

Y si empiezas un nuevo curso aquí tenemos el blog de Busuu para language-learning-with-our-motivational-tips. Evita la publicidad. 

Hay que personalizar la enseñanza todo lo posible. 
Si te gusta lo que está leyendo, puedes leer la entrada a este blog titulada TIPS / CONSEJOS.
Como es necesario aprender palabras (vocabulario) y para ello debemos tener en cuenta que tenemos que conocer el significado (mejor en inglés), cómo se pronuncia (fonética) y cómo usarla (ortografía y gramática), se deben construir frases dentro de un contexto más general o de un tema más amplio (me gusta llamarlo "centro de interés") dentro de un marco sociocultural determinado. 
Es necesaria la repetición o entrenamiento pero para ello búscate un método que te sirva. 
Es conveniente aprender palabras en general, sin su traducción. Búscate alguna forma donde te encuentres bien: usa sinónimos, antónimos, gestos, imágenes, familias de palabras, árboles de significados, juegos, etc. busca tú camino.
De vez en cuando te paras y reflexionas sobre tu trabajo. Estás haciendo una autoevaluación que puedes dejar escrita.

En el Blog para aprender inglés aparecen unos consejos que señalan un camino para la autoevaluación y para trabajar incluso mejor: cómo autoevaluar tu progreso en el (auto)aprendizaje del inglés.

Debes tener en cuenta todos los aspectos en tu vida de enseñanza/aprendizaje: contenidos, emociones, factores ambientales, personales, etc. y construir tu propio camino que debes tener muy claro para "saber aprender" (Puedes también ver los consejos en el apartado de este blog dedicado al viaje a Montreal. Septiembre 2010: "nosce te ipsum" o "Conócete a ti mismo" y el punto 5.1.4 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas).   

Y muy importante: HOW TO MEDITATE IN A MOMENT? 
Divertido, didáctico video que disfrutarás. 
 
No hay espacios para la conversación en la clase:
Tengo un profesor en la Escuela Oficial de Idiomas de Santander que nos puso un role-playing para practicar la conversación. Recuerdo que es un nivel A2 (ahora estoy en un B2 (2012) y se sigue haciendo lo mismo). 
Da un folio al estudiante A y otro al B con un cuestionario. El A es un policía y el B una persona que va a denunciar un suceso que debe inventar. 
Primer problema: no se conoce el vocabulario. El profesor sí. Muy bien para el profesor.
Segundo problema: ansiedad generalizada, además de desconocer el vocabulario básico (hablado y escrito) nadie sabe el tiempo verbal que usar (Present Perfect o Past Simple) para afirmaciones, preguntas, etc. y nos volvemos locos anotando el nuevo vocabulario que apunta el profesor en el encerado y escuchando cómo se pronuncia cuando no buscamos en el diccionario significados, términos y fonética. Todo a la vez. ¡Bravo para el profesor!.
Tercer problema: atender las preguntas de los compañeros más ansiosos. 
Cuarto problema: cuando el susto inicial se va superando, el profesor con el encerado lleno de nuevas palabras y expresiones, grita: ¡Fin de la actividad!. 
¡Se ha completado menos de la cuarta parte de "la actividad"!.
Y pasamos a otra actividad. ¿Bien para el profesor!.   

A nivel personal te puede servir para saber cómo no debes trabajar. Tú puedes preparar un role-playing. Es divertido y ayuda a memorizar palabras, expresiones, etc.

Añado que según John Dewey, con el que estoy de acuerdo, considerado un representante importante del activismo educativo, en el proceso educativo lo importante es lo que hace la persona que aprende, no lo que hace el profesor.   
Para Dewey la actividad buena suscita el interés y estimula la curiosidad y ésta, añado yo, la búsqueda de nuevos retos en las personas de edad.
"Una prueba o señal de una buena actividad, desde el punto de vista educativo, es que tenga una duración temporal lo suficientemente larga como para que estén involucrados en ella una serie de esfuerzos y exploraciones, y estén incluidos de tal manera que cada paso ponga al descubierto un nuevo campo, levante nuevas cuestiones, estimule la necesidad de más conocimiento y sugiera qué va a hacerse a continuación sobre la base de lo que se ha conseguido y del conocimiento que a partir de ello se ha logrado".

Por que otro lado, si das muchas actividades seguidas puede ocurrir que se provoque el efecto no esperado: bloqueo (estrés), desánimo, frustración, etc. para llegar incluso al abandono o apatía.
Cuídado, hay que tener un programa equilibrado y centrado en el alumno, no en el profesor: Stop Homework.
         
OTROS CONSEJOS. Para el desarrollo de las competencias comunicativas de la lengua (punto 5.2) podemos además:

1º. Escuchar y leer en inglés.
Si eres principiante no te preocupes en entender todo lo que hablan, solo presta atención al diálogo y seguramente vas a identificar frases, expresiones o palabras que ya conoces. Eso motiva. Hay que habituar el oído al nuevo idioma. Puedes repetir alguna frase tratando de imitar la entonación para mejorar la pronunciación y reirte de tí mismo que también es sano.

Necesitamos escuchar para hablar. Algunos consejos en El Blog English.com como aprende a escuchar para hablar inglés.
Para mejorar la comprension auditiva aquí os dejo este enlace de Anglo-Link donde explica los puntos fuertes en el hablante nativo, cómo une vocales, parejas con igual consonane pero diferente vocal, cómo se acortan los sonidos al hablar, etc.   

Es interesante leer y escuchar un buen inglés.
Yo aún no sé leer por lo que es un apartado que me preocupa.
Mis profesores y profesoras me dicen que hay que dedicar unos 15 ó 30 minutos diarios a la lectura en inglés para incrementar la capacidad de comprensión y aprender nuevas expresiones y vocabulario. No es cierto, hay que dedicar más tiempo a lecturas y audiciones de tu nivel o superior.

CONSEJO: Búscate un buen profesional de la enseñanza del inglés o páginas online adecuadas.

A mí me gusta más el inglés de las Islas Británicas pero leo y escucho de todo.
Tengo en mis “Favoritos” páginas de diarios que me gustan y que os voy a indicar:

De Estados Unidos el The New York Times. También hay en español. Comparar a veces las noticias es una actividad interesante. Ahora tenemos El País en inglés. 

The Washington Post (The Post) considerado como uno de los diarios líderes de Estados Unidos, junto con su prestigioso rival The New York Times. Es admirado por la sobriedad y el rigor de su información general y cobertura internacional.

Y además aquí os dejo más direcciones útiles:

Para inglés Norteamericano: VOA news, Voice of America que es el servicio oficial de radiodifusión internacional del gobierno de los EE.UU. de América. Aquí puedes escuchar noticias, programas, etc. tiene actividades y ejercicios para trabajar en los niveles de Beginner, Intermediate y Advanced.
Mira e investiga en la pestaña superior y encontrarás estupendos ejercicios.
Para inglés Británico: La BBC de Londres es "La British Broadcasting Corporation" (Corporación Británica de Radiodifusión), más conocida como B.B.C. Es la primera empresa de televisión y radio del Reino Unido. También es la cadena más grande de transmisión de noticias en el mundo, en donde puedes escuchar programas en vivo, noticias, documentales y música.
Aquí encontramos interesantes programas de aprendizaje.
En este enlace BBC mundo aprenda inglés puedes encontrar, por ejemplo, noticias en inglés, con grabaciones para escuchar mientras lees. Se puede encontrar juegos para practicar, cursos interactivos, respuestas a las preguntas más frecuentes sobre el aprendizaje, y mucho más.
Mira en la parte superior, en la pestaña e investiga.
En este otro BBC Mundo aparecen las noticias en español que puedes usarlo si al oir las noticias en inglés no sabes alguna palabra.
Muy interesante, es este página de la BBC The routes of English con Flash versión sobre la historia del idioma.

El diario El MUNDO presenta unos vídeos de aprende inglés con "Vaughan en vivo" para aprender inglés a como "Rumbo al inglés", entre otras cosas y es para principiantes, nivel intermedio y nivel alto. Hay publicidad al principio pero se puede soportar por lo que te ofrecen a cambio.
Es "gratis" monetariamente hablando. El curso incluye diferentes secciones (canales, programaciones, test, ...), además de podcast que se pueden escuchar y descargar.
Esta dirección es muy útil para leer. 

Ya sabéis que la CNN Edition Student News (Cable News Network) es un canal de televisión de noticias, actualidad y programas de negocios en inglés. Es propiedad de Time Warner y está afiliada y comparte la mayoría de su contenido con CNN, la cual está limitada a Estados Unidos y Canadá.

bab.la. Es un diccionario, "vocabulario traducción", Loving Languages, donde oyes la palabra buscada en inglés y español. Por ejemplo, busco "panic" cliqueas al lado de ésta donde pone CNN y encontramos un artículo donde aparece en un contexto. Muy útil.

YAPP.com tiene vídeos traducidos al español y otras muchas cosas interesantes sobre la pronunciación, juegos de palabras en inglés, se puede grabar nuestra pronunciación, etc. Tiene una parte gratuita.
También podéis ver esto y alguna cosa más en busuu direcciones útiles

En npr.org (National Public Radio) podremos leer y escuchar noticias de Estados Unidos.

Virgin Radio es una estación internacional para escuchar música.

Vaughan radio haces clic aquí y ya está
Si quieres escucharla en el coche vete a 101.4 FM Vaughan Radio Santander. 
También:
CBC radio (Canadá)
CBS News (Breaking News Headlines en USA)
ABC au (Australia)
y my teacher say:
The Telegraph...is a great overall newspaper.
The Guardian...is great for balance and has interesting articles.
The Sun....for modern everyday English.
The Daily Mail...for Science and new product articles.
The Daily Mirror

Ya sabéis que tenemos los periódicos El Mundo y El País en inglés en el 2014.

Podemos encontrar en multingles.net múltiples recursos online.

Ya ves que hay ingentes recursos. CONSEJO: Busca lo que mejor se adapte a tu ritmo, carácter, personalidad, ganas, objetivos, etc.
Tienes el apartado de "estudiando" donde encontramos websites con lecciones, tests, etc. y el otro punto con websites de gramática. En la izquierda busca lo que te interesa, encontrarás un montón de cosas: chat, intercambios, gramática, fonética, lecturas, audiciones, lingüístas, universidades, etc. y es para personas que se dedican a la enseñanza y/o al aprendizaje del inglés. 

En este artículo Child Language Acquisition de la Eastern Michigan University, nos explican en inglés cómo los niños adquieren la lengua. Muy interesante para fijar un camino DE TRABAJO CLARO. Tú debe individualizar TU aprendizaje, nadie lo hará por ti. Puedes leer las entradas a este blog dedicadas a este tema.

Si quieres oír y leer el texto de películas en multimedia english puedes encontrar short movies con herramientas didácticas muy interesantes.

Si tienes dudas, escríbeme y hablamos.  

CONSEJO: Este enlace no puede faltar en las websites de una persona que estudia inglés.

Otra muy interesante es English Central accedes con registro.
Es una web de nueva creación que tiene como objetivo utilizar vídeos (noticias, trailers de películas, entrevistas a personajes famosos) para mejorar la pronunciación. La plataforma permite reproducir los vídeos frase por frase, palabra por palabra, sílaba por sílaba, sonido por sonido, leer los subtítulos en inglés, escuchar cada una de las palabras de manera aislada, ver su definición y ralentizar la reproducción del audio. Después de escuchar cada texto, tienes la posibilidad de activar el micrófono y grabar cada una de las frases.
La herramienta de reconocimiento de voz evalúa tu pronunciación y marca aquellas palabras que no se han pronunciado correctamente.
Hay tres niveles de dificultad y es necesario registrarse pero todo el contenido es gratuito y sin publicidad (por el momento).
Hay hasta la fecha 196 vídeos en categorías que tienes a la izquierda de la pantalla y donde puedes elegir. Algunos son: Business, Daily Life, Food, Education, Health, Movies/TV, Environment, Shopping, Social Life, Music, Travel, etc. para trabajar "Topics".

Breaking News English totalmente recomendable. Tiene maravillosos ejercicios de comprensión, audición, vocabulario, etc.
Junto a esta también es recomendable Six minute English de la BBC.

Literatura. Cuentos del proyecto Sherezade En inglés y español.

De las revistas que conozco en papel están:
Think in English Magazine de periocidad mensual al precio de 5,50€. Es una revista de ocio todo en inglés con fotos. Con la foto y la frase que la acompaña relacionamos mejor el significado.
Trae material complementario en CD para escuchar.
Te puedes suscribir online a un boletín gratuito que yo recomiendo.
Su página de vídeos, música y juegos gratis está en myspace. Tienes que suscribirte.

Otra muy interesante es Hot English Magazine. Tenia una parte gratis adecuada para nosotros, todo en inglés. Si te suscribes te envían algún tema gratis.
Así que si eres una persona que aprende mejor por este camino, esta puede ser tu revista.
Tienes que suscribirte. Tiene una pega, te marean con los emails. ¡Cuídado!.

Speak up (American English) es otra interesante revista mensual en papel con artículos y entrevistas de actualidad igual que las anteriores.
Tiene los encabezamientos en español y el significado de algunas palabras, expresiones y frases también en español y su contenido en inglés.
Si aprendes mejor así, te puede resultar interesante.
Cuesta 5,95€ y trae CDs y DVD con una película además de un libro con el vocabulario. Es de RBA revistas. Si te interesa ojear alguna revista hay usuarios que nos prestan en internet. Búscalas.
También las podemos encontrar en las bibliotecas de algunos centros privados y en las Escuelas Oficiales de Idiomas. En la de Santander, están.
No busques en la Biblioteca de la UNED-CUID Sede de Santander. Lo mejor aquí es la atención on-line, variable según la motivación, conocimientos e interés, como siempre, de la persona que enseña.  

2º. “Chatear” en inglés. Es muy entretenido. Son recomendables los navegadores Internet Explorer, Mozilla Firefox o Nestcape. Hay que desactivar los bloqueadores de ventanas emergentes porque pueden impedir la actividad y buscar la última versión. Véase más abajo el apartado de MOOCs

CONSEJOS: Requiere tiempo y paciencia así como un poco de insistencia encontrar a una persona con quien te entiendas bien.
Para los encuentros periódicos conviene consensuar previamente unas reglas y normas de comportamiento para la enseñanza/aprendizaje.
Este consejo sirve para todos los encuentros tanto online como presenciales.

Cuando nos comuniquemos en otra lengua hay que tener en cuenta la cultura o aspectos socioculturales que nos acercan al entramado social y lingüístico del otro idioma. 
Un ejemplo lo vemos en el apartado "Citas, recomendaciones, noticias, foros, libros, etc. para estudiantes de inglés con cierta edad del Viernes, 30 de abril del 2010. "El desconocimiento de las liturgias locales puede arruinarte un intercambio de idiomas". 
"En España, por ejemplo, es frecuente usar la queja como modo de resolver los primeros momentos de un primer contacto: un ejecutivo que va a recoger a otro a un aeropuerto una de las primeras cosas que puede hacer es quejarse del tiempo, de la circulación, del país, etc. Sin embargo, en la mayor parte de los países nórdicos, quejarse en uno de los actos más íntimos, reservado a relaciones de absoluta familiaridad" en El componente cultural: un ingrediente más en las clases de lengua  de Lourdes Miquel y Neus Sans (Véase en "Referencias documentales" abajo de esta entrada).

Ven a chatear es gratis.
Debes elegir en la pestaña de arriba "idiomas" y clic en "chat de inglés". Es muy clara, te van informando de lo que tienes que hacer y te aconsejan.

En Conversation Exchange puedes elegir también chatear (además de conversación "cara a cara" y correspondencia escrita). Sólo tienes que empezar a buscar.
Tiene un problema hay mucha gente de habla española.
Aquí os dejo un enlace preguntas frecuentes para hacerse una idea.

Otras comunidades de aprendizaje son:
3º. Ver T.V. en inglés y películas. 

CONSEJO: Casi todo controlado sirve para la comprensión auditiva y estar en contacto con el idioma cuantas más horas mejor.
Es mejor alternar los subtítulos.

Si tienes algún servicio de TV Cable, el sistema “close caption” te permite ver los subtítulos en inglés, de esta manera escuchamos y leemos lo mismo.
El TDT no te permite ver los subtítulos en inglés, por lo menos mí sistema.
En ONO puedes escuchar y ver a Vaughan las 24 horas. noviembre 2013 tenemos en la TV2

Para ver multimedia-english  para short movies with transcription. Only in English. 
Para short movies in Spanish FIBABC (Festival de Cien Iberoamericano). Recomendadas:
- Dinero fácil with subtitles in English. 2013
- Nadie tiene la culpa, 2012
- La teta que os falta. The Tit is missing. 2012

4º. Suscribirse a programas SOCIALES especializados para practicar el inglés y encontrar personas para intercambiar idiomas y viajar.
Estas websites tienen sus propios programas para poder hablar así como contenidos propios o bien se construyen con la participación de las personas que intervienen. 

Era interesante Livemocha por el foro social que tenía. Desapareció en el año 2012 y estamos en Facebook, que es otro medio interesante, pero no es lo mismo, es peor la posibilidad del contacto.  Pero hay otros muchos.
Otra es Blip de Nueva York, para aprender inglés americano con series originales, ¡ojo!, en Spanishdict.
Tiene gramática y trabaja frases. Una profesora con acento te explica el tema que eliges y se escribe lo que se explica.
Me gusta principalmente para los verbos, pero hay que tener nociones de gramática en español.

My happy planet también es interesante. No hace falta darse de alta si no quieres, sólo buscar.

En Lingolex puedes apuntarte para "intercambio cultural inglés-español". 

En Lenguajero puedes encontrar gente para hablar y corregir tus ejercicios.
Se organizan grupos de trabajo colaborativo. Tienes que darte de alta.

My Language Exchange es una página muy completa e interesante. Tiene un marco de referencia como ayuda, además de consejos para realizar la actividad de forma adecuada y se puede guardar la charla para luego repasar. Es gratis. Tienes que darte de alta.
Sigue el método Cormier, un método de intercambio de idiomas que ha sido probado durante más de dos años en la escuela de lenguas C.E.L.M. de Montreal, Canadá (Véase la entrada de este blog de Septiembre 2010. Montreal, Canadá). Se basa en que a través de la “cultura de la conversación” se pueden aprender idiomas más rápida y fácilmente que por otros caminos. La idea es que las personas que estudiamos pasemos un buen rato al tiempo que aprendemos un idioma.

VIAJANDO. Otra opción además de charlar es buscar gente para viajar. Se puede encontrar en esta red social valenciana "para gente con edad".
Weckee.com es una plataforma que facilita el contacto entre personas de 30 a 55 años para viajar por diferentes motivos. Debes registrarte y es gratis, de momento. Ten cuidado ya que es también una red social para encontrar pareja.
Buscar lo que interesa es algo de sentido común.

5º. Evidentemente instalarse algún programa para hablar directamente. 
Skype home está bien y así puedes buscar a personas para intercambiar idiomas. También tenemos Windows Live Messenger (fácil de usar, te das de alta y a hablar), Google Talk (es fácil de usar te das de alta en una cuenta, es gratis y a hablar), Facebook (te creas una cuenta y a hablar), etc.
Luego te puedes suscribir en edufone.com, el apartado donde pone gratis, para buscar personas que quieren conversar y así intercambiar inglés y español. 

Los foros de las MOOCs te ofrece una oportunidad. Véase más abajo MOOCs y la entrada a este blog dedicada a MOOCs

6º. Podemos buscar en websites o páginas con información como iTunes, English CentralBritish Council, etc.

En iTunes tenemos en la parte de abajo de la página web, hay un circulo con el símbolo de la bandera de EEUU. Haz clic en el símbolo y podrás elegir el símbolo español. Sigue las direcciones para descargar el programa iTunes. Cuando se ha descargado y se ha instalado, mira arriba en la barra. Haz clic en "Podcasts".
Hay una ventana arriba para entrar en la búsqueda. Entra en "English as a second language podcast". A la izquierda arriba, haz clic en las palabras "ver repertorio".
Puedes ver la relación de podcasts existentes. Puedes escuchar en línea o descargar los podcasts en un aparato MP3 o iPod.

Hay tres podcasts recomendables. Son:

1º. Es "podcastsinenglish.com". Son conversaciones y noticias de interés europeo, con acento de Inglaterra. Son muy buenas. El ritmo es más lento de lo normal.

2º. Son "ESL-Previous Episodes" y "English as a Second Language Podcast". Trata de las rutinas en la vida cotidiana. Aquí el acento es de EEUU. Es posible visitar la página web, y se puede encontrar las traducciones.
3º. El tercero es una página de web pronuncion.com. Aquí se puede entrar, escuchar y practicar la pronunciación de las vocales y las consonantes. Hay poca práctica gratis pero lo que hay es interesante. Ten cuidado porque hay publicidad.

Además:

En iTunes, puedes escuchar gratis con el podcast "American English Pronunciation".

Muy interesante es English Central que lo hemos explicado también arriba en "escuchar programas".

De British Council no se puede decir nada ya que su fama lo avala. Si te gusta aquí British Council.org tiene estos ejercicios que puedes oír y trabajar además de imprimir. Son exámenes y los temas son: What are they talking about?; Avoiding accident in the home; When you cannot sleep; Taking notes; The Internet, students and fathers; Keeping fit. 

Para entrenar la pronunciación otra interesante es Babbel.com que ha integrado un sistema de reconocimiento de voz. Te das de alta y empieza. Puedes pronunciar y el micrófono del sistema te va valorando de 1 hasta 100. Te dan el tema de las emociones gratis. Merece la pena. El resto es de pago.

Otra webside muy recomendable es EyeSpeak. Te das de alta y a empezar. Aquí hay que elegir entre inglés americano e inglés británico y trabaja la pronunciación, el tono, ritmo y el nivel de ruido dentro de una gráfica dividida en dos: en una parte está la grafica de un tutor y en la segunda parte está la gráfica de tu ejercicio. Puedes escuchar toda la palabra o el fonema tantas veces como quieras.
Cuidado es de pago pero te dan una parte gratis que hay que hacer ya que además de evaluarte te dicen cómo colocar los órganos fonatorios y cuál es el fonema mal o bien realizado. 
Trabaja los fonemas aisladamente y dentro de palabras y frases en tres niveles: principiante, intermedio y avanzado. Al final te dan un informe de tu trabajo que te ayudará en tu autoevaluación.

Libros de texto. Como en clase usamos los libros de la editorial Oxford English, mi profesora (Gracias, Marta) nos envía:

Los alumnos tienen impreso en el cdrom que acompaña a su libro tienen un código: (te copio literal)
" You and your English File students can access the Online Skills Practice via Oxford English Testing"
Each student must use their code to register at www.oxfordenglishtesting.com/unlock:
- Click on ‘Register now’, if they are going to practice as self-study students
- Click on ‘Join a class’ if you wish to manage the class from the Learning Management System (LMS) available on www.oxfordenglishtesting.com<http://www.oxfordenglishtesting.com>

8º. Buscar a personas de habla inglesa:

CONSEJO: Tened en cuenta que cuando hay palabras nuevas o las que conoces las pronuncias por vez primera, solemos explicarlas con una definición atendiendo simplemente a lo denotado en ellas, sin tener en cuenta el hecho que ese significado básico puede tener implicaciones en el mundo de los hechos distintas a las de la lengua de origen.   
El significado se da en un contexto lingüístico y, además, en una realidad diferente.
La Literatura también nos ayuda a comprender esa realidad (Véase abajo "La Literatura", en mayúsculas).

a) Buscar en el entorno. Una buena forma es hacer excursiones, rutas de senderismo, asistir a actividades internacionales como exposiciones de arte, conciertos, encuentros, conferencias, etc. en tu localidad y hablar con nativos y personas de niveles superiores de inglés, siempre se aprende.

INTRODUCCIÓN: Mí primera salida para practicar conversación en inglés. Describo ésta y su preparación para aportar ideas en el aprendizaje del inglés.
Mayo de 2010.
Estamos en el Norte de España, en Cantabria y concretamente a tres kilómetros de Castro Urdiales, en Allendelagua.

ITINERARIO: Llegamos a Allendelagua en coche desde Santander.  Al principio del pueblo iniciamos la marcha (50 m.). Cruzamos éste y nos dirigimos al derruido Castillo de San Antón o Castillo de los Templarios según la tradición oral.  Puedes leer algo más en Mitología donde se afirma que perteneció a los templarios, pero hay otras fuentes que lo niegan.
Parece que este edificio es de los siglos XIV y XV y se conoce que la orden de los monjes guerreros se abolió el viernes 13 de septiembre de 1.312. Los acaudalados y poderosos monjes fueron acusados de herejes por el papa Clemente y muchos de ellos quemados en la hoguera.
Se sigue subiendo y enlazamos con el llamado Campo Pozo para alcanzar el Collado Sur de 558 m. (ver la definición de collado en el  Wordreference diccionario.
Por el camino vimos el menhir de Ilso Grande. Interesante el significado de "ilso " y "menhir" que podemo leer en este blog: en el ángulo oscuro















Grupo de la asociación de alumnos y exalumnos de la Escuela Oficial de Idiomas. Cobra 10 euros al año y te puedes poner en contacto con ellos en la escuela.
CONSEJO: Asóciate a cuantas organizaciones haya en tu localidad para practicar idiomas. Además es divertido.

El Monte Vizmaya.
Nos vamos al Monte Vizmaya, situado al Oeste de Entrambasaguas, localidad a 20 Km. de Santander, Cantabria.

Os dejo aquí este enlace descubriendo paisajes cercanos donde podéis leer algo más si os interesa.

CONSEJO: Es conveniente preguntar y enterarse por las personas responsables de la actividad.
Aunque parece que el objetivo es practicar idiomas, a veces esto no ocurre.

Antes de la salida. Escribo un email para preguntar cómo se ha organizado esta ruta para favorecer el aprendizaje de la nueva lengua.
Me preparo un mínimo vocabulario para practicar.
lapiaz, lapiaz
karst (del alemán Karst: meseta de piedra caliza) topographykarst  
Vease una hermosa foto de la Mina de Hierro del Monte Vizmaya (Cantabria)

Si te interesa la geología en este blog el mineral digital encontrarás un rato de felicidad.

Karst (geol.) Relieve y hundimientos propios de los terrenos calizos, por el efecto que la disolución del agua tiene sobre ellos. El karst se caracteriza por la abundancia de cuevas y grietas.
También se escribe carst.
karstificación es el proceso de la disolución de la roca caliza
roca volcánica/metamórfica/sedimentaria, volcanic/metamorphic/sedimentary rock
limestone ['laɪmstəʊn] n Geol, piedra caliza
            lime /laɪm/ sustantivo uncountable (calcium oxide) cal calcareous adj. calizo/a
chalky /'tʃɔ:ki/ adjetivo -kier, -kiest (containing chalk) calcáreo cave /keɪv/, cueva
cave dweller, habitante de la cueva, cavernícola, troglodita
      dweller /ˌdwelə(r)/ , morador
      ¡Ojo!, también aparece como sufijo -dweller /ˌdwelə(r)/ sufijo: city dwelerS, la gente que vive en la ciudad, ciudadano
      to dwell /dwel/ (past & past p dwelt or dwelled) verbo intransitivo morar, vivir
cave man, hombre de las cavernas
cave painting, pintura rupestre
cave-in, derrumbe ¡Ojo!, to cave in es el verbo intransitivo "ceder", "desplomarse".
mountaineeringalpinismo
spelunking, /spɪ'lʌŋkɪŋ/ (Americano) espeleología
the speleologist, el espeleólogo 
speleology [spɪ:lɪ'ɒlədʒɪ], espeleología
after mining activities ceased, después de parar la minería
        mining ['maɪnɪɳ] n Geol minería, adjetivo minero,-a: it's a mining town, es una ciudad minera
iron /'aɪən/ sustantivo, hierro
       mining iron, minería de hierro
the Iron Age, la Edad de Hierro

Hacemos senderismo (hiking, trekking) para practicar inglés y conocer en este idioma la historia de los lugares que visitamos.
Fuímos en coche desde FEVE Santander, lugar de la cita, hasta la estación de FEVE en Solares. Allí esperamos largo tiempo a la gente que faltaba.
Desde aquí por la fábrica Altadis nos dirigimos hacia el barrio El Cuadrante. La iglesia Santa Marina encumbra la subida. 

Subida al barrio
Esta iglesia ha sido muy remodelada a lo largo de los siglos. Su arquitecrtura es de tradición cirtenciense y efectivamente, para la retirada del mundo de esta orden, es un lugar que invita a la contemplación y glorificación (de Dios).

Parroquia de Santa Marina (s. XV)
Frente a la parroquia encontramos esta casa que según rezan los carteles allí expuestos data del s. XVII 




Cogemos el camino de la derecha optando por la combinación de la ruta roja que te lleva hasta el Pico y la amarilla que te lleva hasta El Bosque (el alto de El Bosque de Solares). Encontramos restos de las antiguas explotaciones mineras al aire libre. 




Bajada peligrosa que nos obliga a buscar otra salida
A través del bosque donde se enseñorea el eucalipto



Cruzamos la carretera N- 634 hacia Bilbao por el Alto del Bosque. Nos dirigimos al pueblo de Solares.


Río Miera
Para saber alguna cosa más sobre el río Miera vamos al portal de Cantabria.



Desde aquí regresamos a la estación de FEVE, de donde partimos. Fin de la ruta y de la práctica.

Buscar por otros  medios personas para hablar o escribir. Las websites "sociales" que se han nombrado anteriormente en el punto 5º y que también se señalan en el apartado "Crecer en/con el tejido social como trama para el aprendizaje del idioma" del 6 de Febrero en este blog, te pueden ayudar a conseguir este objetivo. 

The Mixxer - Language Exchange Community for Everyone es website de intercambio muy recomendable.
Varias escuelas y centros educativos americanos te citan para un encuentro en grupo entre tres y cinco alumnos para hablar on line por Skype. Tu decides si quieres o no participar. Debes responder vía email.
Tienen un método peculiar. Se comienza diciendo una palabra y se habla 15 minutos en español y otros 15 en inglés todo lo que se sepa sobre esa palabra. Se pueden emplear desde oraciones sencillas a oraciones más complicadas, depende del nivel.

Las siguientes son comunidades de hablantes nativos English and Spanish, donde tienes que darte de alta:
Lang 8 
Shared talk
Spinchat donde hay profesores de español e inglés.
Lenguajero con
Rafael J. Ria ha creado un documento titulado "Datos de contacto SKYPE".

c) Organizaciones preocupadas por el idioma.

International Tandem Network (Red Internacional Tándem) te ayudó  hasta el año 2016 a encontrar una pareja. Una pena. 
Consejos en información general y el Tandem-Server o el aprendizaje autónomo con un compañero. Y aquí el formulario de inscripción online. 
Otra es la Biblioteca Central de Dublin o Open Learning Centre. Central Library. ILAC Centre. Henry Street, Dublin.
ILAC Centre es un centro comercial y la biblioteca está en la segunda planta.
En esta libreria pública (es gratis todo lo que ofrecen) podemos aprender inglés con el Método Tellmemore o Tell Me More que incluye todos lo niveles y el nivel Bussines English. Son cursos online que puedes hacer allí mismo. Si haces 50 horas te dan un título.
Te hacen el seguimiento de las visitas y de los niveles. Hay que pedir día y  hora. Necesitas una fotografía tamaño carnet y una dirección en Dublin para la tarjeta de la biblioteca, Open Learning Centre, y ésta te da derecho al curso. 
La primera lección puede ser entre el lunes y jueves a las 14.00, 15.00 ó 16.00 h. 
También hay un grupo "informal" de intercambio aquí mismo, los martes de 18.00 a 19.45 h. Son muy interesantes estos encuentros y no se necesita reserva.  

UNED-CUID de Cantabria con su material de uso Burlington books y sus cursos.
"El Centro Universitario de Idiomas a Distancia (CUID) es una unidad docente especializada, adscrita funcionalmente al Vicerrectorado de Formación Permanente. La finalidad del Centro es promover el aprendizaje de las lenguas españolas cooficiales e idiomas extranjeros. Estas enseñanzas se imparten como Títulos propios de la Universidad a través de los Centros Asociados de la UNED que colaboran con el CUID.

Los niveles del CUID están adaptados a los del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL)".

d) Crear grupos de encuentro o Clubes de conversación. Aquí "viéndonos las caras" nos encontramos bajo unas reglas básicas que hay que aceptar.
Crearles suele ser más problemático, pero es un reto muy interesante.

e) Asistir, previa solicitud y pago de una cuota anual, a los encuentros que las escuelas y algunas universidades organizan entre sus antiguos alumnos y nuevos así como entre estudiantes y profesores de habla inglesa y estudiantes-profesores de habla española.

La UIMP (Universidad Internacional "Menéndez y Pelayo" sede de Santander) en  los puntos de encuentro "Hablamos" organiza el primer jueves de julio, agosto y septiembre un encuentro al aire libre entre los estudiantes extranjeros matriculados en los cursos y estudiantes de idiomas de la ciudad. "Organizada en colaboración con la Escuela Oficial de Idiomas de Santander, esta actividad tiene como objetivo mejorar la competencia lingüística e intercultural de todos los participantes y crear cauces que faciliten la integración en la vida cotidiana de la ciudad".
Durante le curso tienes actividades culturales.
El resto de los jueves del verano a las 19,30 h. nos reunimos en la cafetería para conversar. 
Son encuentros libres. No hay nada organizado ni supervisado. 

f) Hacerse socio, suele ser gratis, en algunas bibliotecas públicas que organizan encuentros una vez a la semana entre nativos ingles y nativos españoles. Véase la Biblioteca de Dublín más arriba.

g) Asociarse a ONGs de tu localidad preocupadas por el idioma.
En Santander tenemos el Centro Cultural Europeo Eureka, gestionado por la asociación Cantabria@Europa que pertenece a la Red de Información Juvenil Eurodesk, que "organiza" grupos de conversaciones, un tipo de educación no formal (Véase la distinción más bajo si interesa en COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN. Hacer realidad un espacio europeo del aprendizaje permanente. Bruselas, 21.11.2001. COM(2001) 678 final), que permite intercambiar y practicar durante una hora, una lengua. Mira el horario en su web.  
Si bien es una organización que orienta su trabajo a jóvenes, estos encuentros son intergeneracionales. 
La cuota anual de socio es de 15 euros y puedes acceder al préstamo de libros, DVDs, vinilos de su biblioteca, participar en talleres, y de la amabilidad de sus gentes. Los cursos comenzaron siendo gratis pero ahora son de pago.

h) En la libraría Gil de la Plaza del Pombo, Santander, Cantabria, suele haber comentarios de textos guiados por un escocés. Son grupos fijos anuales y debes de apuntarte. Es difícil entrar. Pagas 5 euros que cambias luego por material de librería.  

En Astillero, Cantabria, los jueves de 19:30h. en adelante en Sol y Luna que está en Facbook (os dejo el enlace) Luna y Sol, un bar, se reúnen varias personas para comentar un libro o película.

i) Y mirad lo que he encontrado para practicar idiomas de una forma diferente y divertida, echarle un ojo a ver qué os parece. Es la organización Ser joven que organiza talleres de idiomas cuyo coste es de 30 euros por 6 horas.
No os asustéis por lo de “ser joven” porque si os fijáis en el perfil, encajamos todos perfectamente y si te sirve para tu aprendizaje, aquí te dejo el link para que investigues.
CONSEJO: Infórmate todo lo que puedas para organizar tu método de autoaprendizaje utilizando todo tu entorno. Personaliza tu enseñanza.

j) Intenta formarte en tu lengua ya que te dará herramientas suficientes para hacer un intercambio de calidad, entre otras cosas.
Además te permitirá remodelar, reorientar, reflexionar, te ofrecerá herramientas, etc. en el arduo camino del aprendizaje/enseñanza de una lengua.
En el apartado de "Referencias documentales", al final de esta entrada, abajo, os dejo artículos muy interesantes sobre este tema.

k) Programas de la Unión Europea. Viajar a países (e islas) de habla inglesa. Lee esta entrada del blog para ver las oportunidades que da la Unión Europea. Aprende inglés con edad: programas Europeos y Educación de Adultos. Enero 2013.
La nueva generación de programas comenzarán en enero del 2014 podéis ver las experiencias en este campo si sigues leyendo las entradas en este blog.

Y si queréis entrar en más detalles investiga este blog Be europa  de "Tu punto de Información, formación y dinamización europea en Asturias", que es lo mejor que he encontrado en España de Europe direct que de aquí podéis leer las noticias y buscar sus oficinas en Cantabria en Europa. Pero con cuídado para no perder el tiempo.
También trabajar en equipos te da una buena oportunidad de aprender inglés y Horizonte 2020 te da esa oportunidad ya que el envejecimiento activo es uno de los puntos que más preocupan. 

l) Las MOOCs (acrónimo en inglés de massive open online course y traducido al español como cursos en línea masivos y abiertos ) que son una gran oportunidad para aprender idiomas. He estudiado tres cursos hasta ahora (Si necesitas más información escríbeme). He inaugurado una nueva entrada en este blog para este apartado que he titulado MOOCs COURSES SPANISH & ENGLISH 

Si buscas cursos para mejorar tu español este es la plataforma para las universidades iberoamericanas en español Miriadax Este es un proyecto del Banco Santander y Telefónica.

m) Las aulas de Educación de Adultos. Puede ser un lugar interesante para estudiar inglés, no pienses en practicar, nivel bajo hasta un pre-intermedio o menos.
Tienes aulas por toda la provincia busca el aula que te interese y organízate.

n) Los talleres de refuerzo de la Escuela Oficial de Idiomas de Santander. Esta escuela organiza talleres gratis para los alumnos matriculados en sus cursos. Hay varios temas y materias. Busca aquí en lo que llaman talleres de refuerzo.  
Una experiencia que comenzó en el 2013 muy interesante.

o) Con canciones. Spanish& English. Muy aconsejable para español e inglés. Una de las maneras de aprender otro idioma es a través de la música. Es uno de los sistemas preferidos para entrenar la audición, aunque en realidad sea de los más difíciles. Los cambios de ritmo y entonación hacen que entender una canción sea un reto. Pues bien, estamos de enhorabuena, porque hay una nueva manera de mejorar nuestra audición musical y pasarlo bien a la vez. Os hablo de una web llamada lyricstraining.com . Aquí encontraréis vídeos musicales de vuestros artistas favoritos con los que practicar y divertiros. Estos videos van acompañados de unos subtítulos en los que faltan ciertas palabras que deberéis rellenar conforme escucháis la canción. Es muy divertido, ¿lo probamos?.

One of the typical ways of learning a language is through music. It's one of the favourite approaches for any student who wants to train his listening skills, even though it's one of the most difficult ones. The changes in rhythm and intonation make understanding songs a true challenge.
Well, cheer up 'cause there's a new way to improve our musical skills and have fun at the same time. I'm talking about a website called lyricstraining.com. There, you'll find music videoclips from your favourite artists to practice and have fun with. These videos come with subtitles with gaps you need to fill with some words as you're listening to the song. It's really fun, let's try!

p) Trabajar como voluntarios. Working as a volunteer.
You need to know the law.

General
Documentación Necesaria para Inscripción de Asociaciones
Actividades Exentas de IVA
Ley de Asociaciones ( Ley Orgánica 1/2002, 22 de marzo)
Ley de Fundaciones ( Ley 30/1994, 24 de noviembre)
Código Ético de Voluntariado
Plan General de Contabilidad para Entidades (R.D. 776/1998, 30 de abril)  
Nivel Autonómico depende de cada comunidad. It depends on every County.    

Nivel Estatal 
Ley Nacional de Voluntariado ( Ley 6/1996, 15 de enero)
III Plan Estatal de Voluntariado 2005-2009
Orden por la que se establecen los Importes correspondientes para Dietas y Viajes (27 de febrero 2008)

q) Para los estudiantes de español:
    • Os recomiendo los vídeos de VIDEOELE, una página de un profesor de español con vídeos agrupados por niveles (B1 y B2 sería el nivel intermedio, A1 y A2 el nivel básico).
    • Os recomiendo también la página: SoloCortos, con cortometrajes que se pueden visualizar de forma gratuita.
    • En la página de FILMIN, dedicada a ver películas en línea, hay una sección gratuita de cortometrajes, también dirigida al público en general, no a estudiantes.
    • BBC
    • Del Instituto Cervantes, PracticaEspañol, una página muy interesante con audios, transcripciones y ejercicios.
    Para los estudiantes de inglés:

      Para profesores de inglés con hojas de trabajo tenemos BBC learning English. Course Shakespeare. Units

Si quieres VOCABULARY
APRENDER NUEVO VOCABULARIO. LEARNING NEW VOCABULARY
Debes usar la palabra aprehendida al menos 7 veces, según nos recuerdan los andragogos. Además debes implicar a las emociones. Un camino es how to memorize new words easily

The most important part of learning new vocabulary is being able to remember it the first few times you need to, after that, a new neural pathway is created in your brain and the link is already established. The first few times you use it though should be a little way apart. It is not as effective using it 3-4 times in 30 seconds as using it 3-4 times in 5 days.

This usually causes the problem; because there is so much information coming to us all the time, we don't retain everything, we only retain what stands out, what seems significant, and because the new word may not have triggered significance to us, (because it's a sound we are unfamiliar with and tends then to be thrown out with the rest of the noise) we don't remember it when we need to use it. This lowers our confidence in our ability, makes us reiterate that "learning languages is difficult" and our brain switches off to protect us from things that are difficult in case we fail at them which would make us feel even worse!

So how do we know what IS significant? Anything that makes us feel an emotion, anything that snaps us out of our normal autopilot filters and makes us take notice.

Puedes leer la entrada a este blog titulada TIPS / CONSEJOS.
                                                            

REFERENCIAS

DIRECCIONES INTERESANTES. LECTURAS Y PÁGINAS DE INTERNET RECOMENDADAS. Véase también la entrada a este blog de libros, direcciones, artículos, etc. donde aparece una amplia información en inglés y español sobre el tema que nos ocupa.

En 2006, se definieron a nivel de la UE ocho competencias clave para el aprendizaje permanente en cuanto a conocimientos, capacidades y actitudes. Dichas competencias son las siguientes: comunicación en la lengua materna; comunicación en lenguas extranjeras; competencia matemática y competencias básicas en ciencia y tecnología; competencia digital; competencias sociales y cívicas; sentido de la iniciativa y emprendimiento; aprender a aprender; conciencia y expresión culturales.  El informe recopila información de siete informes recientes de la red Eurídice y abarca la enseñanza general obligatoria y secundaria en los treinta y un países cubiertos por el informe.  El año de referencia es 2011/12.

COMISIÓN EUROPEA, DIRECCIÓN GENERAL DE EDUCACIÓN Y CULTURA. El sitio web de la DG EAC contiene información sobre los programas educativos europeos, así como una lista de contacto con los datos de todas las agencias nacionales, y da acceso a los compendios de todas las asociaciones de aprendizaje de Grundtvig aprobadas. http://ec.europa.eu/education/programmes/llp/index_en.html

DECISIÓN SOBRE EL PROGRAMA DE APRENDIZAJE PERMANENTE; VÉANSE ESPECIALMENTE LOS OBJETIVOS DEL PROGRAMA GRUNDTVIG
Decisión nº 1720/2006/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de noviembre de 2006, por la que se establece un programa de acción comunitario en materia de aprendizaje permanente. http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/site/es/oj/2006/l_327/l_32720061124es00450068.pdf

MEMORÁNDUM SOBRE EL APRENDIZAJE PERMANENTE
Memorándum de la Comisión, de 30 de octubre de 2000, sobre el aprendizaje permanente [SEC(2000) 1832 final] http://ec.europa.eu/education/policies/lll/life/memoes.pdf

POLÍTICA DE LA COMISIÓN EUROPEA SOBRE APRENDIZAJE PERMANENTE Visión de conjunto de los documentos políticos y las actividades de la Comisión en el ámbito del aprendizaje permanente.

EDUCACIÓN 2010, CONTRIBUCIÓN DE LA EDUCACIÓN Y LA FORMACIÓN A LA ESTRATEGIA DE LISBOA

COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN. Hacer realidad un espacio europeo del aprendizaje permanente. "Para un año, sembrad cereales. Para una década, plantad árboles. Para toda la vida, educad y formad a la gente." (Proverbio chino): Guanzi (c. 645 a.C.) Bruselas, 21.11.2001. COM(2001) 678 final
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2001:0678:FIN:ES:PDF
Ofrece las siguientes definiciones, que siguen el modelo clásico:
"Educación formal: aprendizaje ofrecido normalmente por un centro de educación o formación, con carácter estructurado (según objetivos didácticos, duración o soporte) y que concluye con una certificación. El aprendizaje formal es intencional desde la perspectiva del alumno.

Educación informal: aprendizaje que se obtiene en las actividades de la vida cotidiana relacionadas con el trabajo, la familia o el ocio. No está estructurado (en objetivos didácticos, duración ni soporte) y normalmente no conduce a una certificación. El aprendizaje informal puede ser intencional pero, en la mayoría de los casos, no lo es (es fortuito o aleatorio).
Educación no formal: aprendizaje que no es ofrecido por un centro de educación o formación y normalmente no conduce a una certificación. No obstante, tiene carácter estructurado (en objetivos didácticos, duración o soporte). El aprendizaje no formal es intencional desde la perspectiva del alumno".

Es evidente que estos conceptos se solapan a veces con otros que han venido utilizándose como en España distinción tradicional, todavía vigente, entre enseñanza reglada y no reglada, que en ciertos aspectos coincidiría con la formal y la no formal. Pero lo que nos interesa sobre todo desde el punto de vista de la traducción es el hecho de que todos estos conceptos surgen en un contexto concreto y se utilizan hoy día en un marco teórico y con unas connotaciones determinadas.

La enseñanza del léxico del español como lengua extranjera. Resultado de una encuesta de la metodología aplicada en el aula. Mª Lourdes de Miguel García.  15 de noviembre del 2005.
"El análisis de los resultados nos indica que solo un tercio del profesorado aplica principios metodológicos sólidos y experimentados. Finalmente, se propone que la tarea de la enseñanza y el aprendizaje del léxico sea afrontada de un modo sistemático y planificado".


Actas de las XIV Jornadas sobre la lengua española y su enseñanza. Granada, Noviembre del 2008.
Para preguntas, información, etc. sobre el español como lengua extranjera tenemos el Grupo de Investigación sobre Estudios de español actual (HUM 430). 
Interesante porque tenemos recogidas todas las actas de todas las jornadas desde 1990, las primeras, hasta el año 2010 las últimas.
Especialmente interesante es el artículo de Isabel Molina Martos sobre El español en el centro peninsular  en las Actas XV Jornadas sobre la Lengua Española y su Enseñanza.   

El componente cultural: un ingrediente más en las clases de lengua  de Lourdes Miquel y Neus Sans. Revista EdELE. Marzo, 2004.  

La Literatura en la educación en el exterior La Literatura ayuda a comprender el mundo y se consigue que aprendamos, disfrutemos, entendamos, etc. y al mismo tiempo conoceremos las obras más representativas y los escritores más destacados del idioma que estudiemos.  

El lexico de Lourdes de Miguel.





Licencia Creative Commons
Este obra está bajo una licencia Creative Commons Atribución 3.0 España.

NINGUN DERECHO RESERVADO aunque se agradece un enlace. Si crees que algo aquí vulnera los derechos de otro, mándanos un correo.







1 comentario:

  1. Hoy me he encontrado a la salida de mi clase con un profesor joven que parece tener inquietudes. Dice a su alumna: "Necesito una retroalimentación". Entendí rápidamente que explicitaba saber cómo daba su clase.
    Pues le digo:
    1º. Más vale tener un hipótesis pedagógica mala, es decir, una forma pensada para dar una clase de inglés a un grupo grande (22 alumnos presentes)de personas adultas y mayores, que ninguna hipótesis. O dicho de otra manera, tener una postura clara, fija, personal, etc. respecto "al saber hacer".
    Para enseñar un idioma es fundamental ya que se tiene que ocupar de una practica compleja donde confluyen muchas disciplinas.
    2º. Resumiendo mucho hay que ir construyendo una hipótesis eligiendo entre:
    "The pedagogy of having or The pedagogy of being"= Pedagogía del tener o pedagogía del ser, que representan diferentes modelos.
    Las respuestas a las pregunta de How, Who, What cambian drasticamente.

    Mi deseo es haberte ayudado porque parece que se abre una puerta a la esperanza.

    Saludos,

    ResponderEliminar