EL BLOG: "FILLING THE GAPS BUT FOR STUDENTS, PLEASE"
ATANDO CABOS SOBRE LO EXPUESTO EN "VIENDO UN EJEMPLO EN NORUEGA" (Véase la entrada a este blog).
Encontramos esta web que explica lo que son Asociaciones de aprendizaje
Aquí cómo acceder a las subvenciones
Para contactos en España.
Interesante visión noruega (en inglés) sobre España.
Noruega. – La notoria disminución de la tasa de nacimientos en todos los países europeos dibuja un peligroso horizonte: el de un continente de viejos, con la consiguiente amenaza para el financiamiento del sistema de pensiones. ¿Sólo la inmigración puede revertir esta tendencia?
–Ése es un asunto importante y verdaderamente crucial. Europa está envejeciendo y por eso también corren peligro nuestros sistemas de pensiones y seguridad social, con las graves consecuencias que esto lleva consigo. Es un problema que cada país discute dentro de su ámbito nacional y para el cual busca posibles salidas, pero enfocado así a mí me parece que no tiene solución. El único país europeo que hasta la fecha consiguió promover exitosamente el incremento de su tasa de natalidad es Noruega, y lo hizo a través de importantes subsidios a los padres varones para que pudieran quedarse en casa a cuidar a sus hijos. Pero no se trata de una política extrapolable. Ese lujo se lo puede dar Noruega porque es una nación riquísima, situada literalmente sobre un mar de petróleo y con pocos habitantes. Por eso, hoy la única alternativa que tiene Europa para rejuvenecer su población es la inmigración, pero hasta ahora no está afrontando la cuestión con políticas globales sinceras y efectivas. Revista de Occidente. Ulrich Beck. Mi cosmopolitismo es realista, autocritico, incluso, esceptico. Enero, 2016.
Programa |
PREGUNTAS
¿Qué rol juegan los estudiantes en la Educación Permanente en Europa en este marco EUROPEO? Ummm
NORWAY. TRONDDELAG REGION. TRONDHEIM.
INTRODUCCIÓN
Anima leer La abuelita mochilera. Una entrevista para aprender a viajar de otra forma.
Ya sabéis que tengo un esquema fijo que sigo en cada viaje. Evidentemente, cada destino impone sus propias características que intento reflejar en el blog.
El guión seguido:
A) Antes del viaje
Normalmente tiene sus apartados fijos y ya definidos. Incluyo los propios del lugar.
B) Durante el viaje
C) Destino
D) Regreso
A) ANTES DEL VIAJE
Noruega es el país de los fiordos. Está situado en un rincón septentrional del globo terráqueo y ligeramente apartado de la Unión Europea. Sus 5 millones de habitantes han adoptado los ideales de igualdad y organización democrática propios de un estado de bienestar. Este país cuenta con una tradición consolidada de descentralización y autonomía escolar especialmente patente en los centros de primaria y primera etapa de secundaria, tanto es así que los ciudadanos sienten que pertenecen a las comunidades locales y esperan que éstas respondan a sus necesidades antes que a los requerimientos de las autoridades nacionales. Muchas de estas comunidades, especialmente en las zonas rurales, son muy pequeñas y gestionan pocos centros.
Como país productor de petróleo, la riqueza de Noruega ha aumentado y, a raíz de esto, parecen haber aumentado las diferencias entre ricos y pobres y por tanto, disminuido el nivel de igualdad. Sin embargo, la sólida economía del país garantiza una situación diferente a la existente en muchos otros países y permite que se asigne gran cantidad de recursos financieros a los centros escolares. Por ejemplo, la proporción media de docente por número de alumnos en Noruega es un 28% superior a la ratio media de los países de la OCDE. Análisis Internacional. Noruega, 2013
Regiones de Noruega |
Riqueza.
Wealth concentration represented by the head count measure of richness, however, provides an entirely different picture.
While the US has 1.7 billionaires per million inhabitants, the corresponding numbers
for the Nordic countries are:
. Denmark 0.9.
• Finland 0.9.
• Norway 2.0.
• Sweden 2.4.
• Iceland 3.1.
In comparison the head count measure of billionaires in other European countries is in the range of 0.5 to 1.3 per million inhabitants. For instance,
. Spain has 0.4,
. Italy 0.6,
. France, 0.7,
. UK 0.8 and
. Germany 1.2.
So, compared to the rest of Europe there are more billionaires relative to the population in the Nordic countries. As seen, Norway, Sweden and Iceland have even more billionaires
relative to the population than United States. Measured by the head count measure of richness, the social democratic model in Norway and Sweden creates more wealthy people than the American model.
Studying the Forbes list, we find that only countries that are pure tax havens, or would like to become tax havens – Iceland, Singapore, Switzerland Cyprus, Hong Kong, St. Kitts and Nevis and Monaco – have a higher share of billionaires than Norway and Sweden. Norden.diva portal, 2016. p. 251 The Trondelag Region is located 500 km north of the Capital. The region stretches from the coast to the border of Sweden, and comprises the counties of Sør-Trøndelag and Nord-Trøndelag, with Trondheim as its main city. The region covers about 40 000 km2 and has 401 000 inhabitants,
growing by 1400 inhabitants a year. Trondheim is the 3rd largest city in Norway and has 155 000
inhabitants, not counting students registered in their home local authorities. In the county of Sør-
Trøndelag there are about 14 inhabitants per km2 land, and 76% (one percent below the nationalaverage) of the population lives in urban centres. In the county of Nord-Trøndelag there are about
7 inhabitants per km2 land, and around 55% of the population lives in urban centres 8.7% of the Norwegian population live in Trøndelag. The population growth and age structure has the same development in Sør-Trøndelag as the national average. The population growth in Nord-Trøndelag (1.4% a year) is significantly below the national average. There is also a higher increase in the population shares in the oldest age groups in Nord-Trøndelag.
Trøndelag has the same share (8.7 %) of the total number of employed in Norway as of the population.
The average disposable income is lower in Trøndelag than the national level. However, poverty is
much higher in the capital city (Oslo) than in Trøndelag, and Nord-Trøndelag is the county with lowest poverty, in spite of the low disposable income on average.
22.7% of the population have participated in higher education in Trøndelag, compared to a national level of 23.5% in Norway.
Trøndelag has a lower share of employment than the national average in knowledge intensivemarket and financial services. If we look on all knowledge intensive services, we find that the
share of employment in these sectors is higher in Trøndelag than the national average. The main
reason for this is the high share of employment in education, health and social work, recreational,
cultural and sporting activities.
The unemployment in Trøndelag is marginal above the national average. The work force is lower
in Trøndelag than in other parts of Norway, as share of the population. The work force in Nord-
Trøndelag is remarkable low both compared to Sør-Trøndelag and to teh national level. DOCUMENTOS DE VIAJE.
CONSEJO: Revisa las fechas de tu carnet de identidad y de tu tarjeta sanitaria europea así como del carnet de conducir DEBEN TENER UNOS SEIS MESES con menos tiempo en la fecha de caducidad puedes tener problemas. Cuidado.
DATOS NECESARIOS PARA EL VIAJE, LA FAMILIA Y AMIGOS
HOSPITAL PÚBLICO: Regionsykehuset i Trondheim : (47) 73.99.80.00
Ambulancias : 113 ó 22.11.70.80
POLICÍA Teléfono Policía y emergencias : 112 Trondheim : (0047) 73.89.90.90
Real Embajada de Noruega en España, Madrid.
Johan Christopher Vibe es el embajador.
Calle Serrano, 26 (planta 5)
28001 Madrid
Tel.: + 34 91 436 38 40
Fax: + 34 91 436 38 79
emb.madrid@mfa.no
Listado de Consulados Honorarios de Noruega en España
Embajada de España en Noruega. Oslo.
Teléfono: +47 22 92 66 90
Fax: +47 22 92 66 96
Correo electrónico: oslo@maec.no o emb.oslo@maec.es
Seleccionen sólo una dirección de correo electrónico para mandar su petición.
Viceconsulado Honorario de España en Trondheim
Vicecónsul: Kaare M. Grisvold
Schultz gt.1
7013 Trondheim
Móvil: 90049289
Kaare.gisvold@online.no
(Véase abajo más datos sobre "Embajadas y Consulados relacionados con España)
CONSEJO: Conviene escribir y dejar constancia de tu llegada en la Embajada o Consulado. Además, deja estos datos a tu familia, amigos, etc lo más detallado (direcciones, emails, teléfonos) posible.
Es importante dejad una copia de tus seguros. You should also give a copy of your Certificate of Insurance and Product Guide to a family member or friend so they can contact us immediately if you are seriously ill, injured or die and are unable to contact us.
SANIDAD Y SALUD EN EL PAÍS DE DESTINO
El pago inicial por las consultas al igual que los nacionales noruegos y los residentes en Noruega. Los servicios de laboratorios y de radiografía están también sujetos a dicho pago. La cantidad a pagar (franquicia) es un mínimo de entre 20 y 30 euros por visita médica. Las medicinas se pagan en su totalidad.
Las personas que no tengan consigo la Tarjeta Sanitaria Europea, y usen los servicios públicos de medicina general, deberán adelantar la totalidad de los servicios prestados, siendo estos servicios de un costo muy elevado en Noruega, dice la página de la Embajada de España.
El hospital público está en Regionsykehuset i Trondheim : (47) 73.99.80.00
A) TARJETA SANITARIA EUROPEA (TSE)
CONSEJO: Debes tener la TSE al día y comprueba las fechas que sean suficientes para que comprenda todo el periodo del viaje o bien sacar una nueva.
RECLAMACIONES Y PREGUNTAS. Si no se acepta en el país de destino. Podemos ponernos en contacto con la red SOLVIT (solvit@ue.maec.es) del Ministerio de Empleo y Seguridad Social. Instituto Nacional de Seguridad Social, que es un servicio EN LÍNEA gratuito para resolver problemas entre administraciones que aplican Reglamentos Comunitarios de Seguridad Social en Europa. Si tienes otros sitios donde reclamar, búscalos.
En todo caso, se advierte que las personas que necesiten asistencia médica en Noruega estarán sujetas a un pago inicial por las consultas al igual que los nacionales noruegos y los residentes en Noruega. Los servicios de laboratorios y de radiografía están también sujetos a dicho pago.
La cantidad a pagar (franquicia) es una parte menor del valor total del servicio prestado. Se puede esperar pagar un mínimo de entre 20 y 30 euros por visita médica. Las medicinas se pagan en su totalidad. Embajada de Noruega
Las personas que no tengan consigo la Tarjeta Sanitaria Europea, y usen los servicios públicos de medicina general, deberán adelantar la totalidad de los servicios prestados, siendo estos servicios de un costo muy elevado en Noruega.
Para REEMBOLSOS
Con la Tarjeta Sanitaria Europea puedes recibir asistencia sanitaria, y solicitar el reembolso de los gastos, en las mismas condiciones que los ciudadanos del país en que te encuentres. Si el tratamiento que necesites es gratuito para los residentes del país, no tendrás que pagar nada. Si el tratamiento es de pago, puedes solicitar el reembolso al organismo nacional del país donde te encuentres y obtenerlo allí mismo, o solicitar el reembolso a tu organismo asegurador cuando regreses a tu país. Los gastos se reembolsarán según las normas y baremos del país donde hayas recibido tratamiento. Es decir, te devolverán el coste total del tratamiento o tendrás que pagar la parte correspondiente al paciente, según las normas del país donde recibas la asistencia. Tu organismo asegurador puede decidir también reembolsar el coste total de acuerdo con sus propias normas.
Para asesoramiento y resolución de problemas en Europea Asesoramiento. Escribo para conocer la sanidad noruega. Recibo inmediatamente este email:
Gracias por dirigirse a Tu Europa – Asesoramiento. Su consulta se ha registrado con el número XXXXXX. Tu Europa – Asesoramiento le enviará su respuesta como máximo dentro de una semana.
Le rogamos no conteste a este mensaje.
Hacer otra consulta a Tu Europa - Asesoramiento.
Si desea obtener información detallada sobre sus derechos y cómo ejercerlos en cada país de la UE puede visitar el portal Tu Europa. Si desea otro tipo de información sobre la UE puede llamar gratuitamente al número 00800 6789 10 11 de Europe Direct.
Le rogamos no conteste a este mensaje.
Hacer otra consulta a Tu Europa - Asesoramiento.
Si desea obtener información detallada sobre sus derechos y cómo ejercerlos en cada país de la UE puede visitar el portal Tu Europa. Si desea otro tipo de información sobre la UE puede llamar gratuitamente al número 00800 6789 10 11 de Europe Direct.
CONSEJO: Si puedes acompañar a tu tarjeta con un certificado de asegurado en la Seguridad Social española o bien de cobrar una pensión donde aparezca el sello del Ministerio español y de la Unión Europea, mejor, evitarás algunos problemas. Si está en inglés, mucho mejor.
En Tourists in Norway podemos ver la asistencia médica. Está en inglés.
As a rule, you will not be granted membership when you are a tourist. Como regla general, no serás beneficiado cuando eres un turista.
Si te interesa la sanidad internacional puedes acercarte a este documento en español titulado "Sanidad Internacional" (here in English) donde se pueden leer la coordinación entre estados, recomendaciones para actuar con personas, equipajes, (Art. 18) etc. OMS (Organización Mundial de la Salud, 2005). Además tener en cuenta las 326 páginas muy interesantes en Viajes Internacionales y salud OMS (Organización Mundial de la Salud, 2014).
B) SEGURO PRIVADO que tenemos que hacer. Esto es una discriminación si lo comparamos con los jóvenes que participan en este tipo de programas.
Por ejemplo, todo joven (de 17 a 30 años) participante de un Servicio Voluntario Europeo (SVE) debe tener:
La organización coordinadora, en cooperación con la organización de envío y la de acogida, es responsable de la inscripción del voluntario. Esta inscripción se realizará antes de la salida del voluntario y cubrirá la duración total de la actividad del SVE.
En la página web de la Agencia Ejecutiva, disponen de toda la información sobre coberturas y soporte disponible. Véase aquí
Por ejemplo, todo joven (de 17 a 30 años) participante de un Servicio Voluntario Europeo (SVE) debe tener:
- - Una tarjeta sanitaria europea.
- - Estar inscrito en el Seguro de SVE previsto en el programa de Erasmus+, que contempla la cobertura de la tarjeta sanitaria europea y los sistemas nacionales de seguridad social.
La organización coordinadora, en cooperación con la organización de envío y la de acogida, es responsable de la inscripción del voluntario. Esta inscripción se realizará antes de la salida del voluntario y cubrirá la duración total de la actividad del SVE.
En la página web de la Agencia Ejecutiva, disponen de toda la información sobre coberturas y soporte disponible. Véase aquí
En la página de la Embajada de Noruega en Información para turistas que visitan Noruega leemos:
Los ciudadanos europeos irán provistos de su tarjeta sanitaria nacional para cubrir los gastos médicos en caso de accidente o enfermedad repentina durante el viaje en Europa. Se exhorta a todos a concertar un seguro de viaje que esté vigente durante todo el periodo.
Si se van a realizar deportes de aventura u otras actividades de riesgo se recomienda la contratación de un seguro privado que incluya, entre otras cosas, cobertura por repatriación. Embajada de Noruega
CONSEJO: Antes de contratar un seguro, lo más importante es mirar bien las coberturas y condiciones. Procura que incluya repatriación, gastos de accidente, hospitalización, gastos médicos de enfermedad y sin franquicia, salvo que tú lo quieras así. Busca un seguro que incluya gastos de medicación además de una fácil atención y lenguaje propio.
Sigue leyendo si te interesa este tema.
SEGURO DE VIAJE O UN PLAN DE VIAJE
Seguro de Erosky Viajes.
Se entrega por la responsable del grupo la fotocopia de lo general del seguro de VIAJES EROSKY. SEGUROS DE ASISTENCIA EN VIAJE EUROP ASSISTANCE OPCIONAL PLUS
CIRCUITO Y ESTANCIAS 18000 ofrecido por TAEDS que es una correduría catalana. Véase la entrada de este blog de 03 de marzo de 2014. Una persona de edad en Malta
CIRCUITO Y ESTANCIAS 18000 ofrecido por TAEDS que es una correduría catalana. Véase la entrada de este blog de 03 de marzo de 2014. Una persona de edad en Malta
Datos:
Dep. Asistencia Booking
Aon Risk Solutions | Aon Taeds/ Aon Affinity
Via Augusta, 252-260, 6ª planta | 08017 Barcelona | España
t 93 366 26 02 | m | f 93 366 26 25
t NAUTALIA 93 299 74 53
Presupuesto de €20,47 que cubre gastos médicos hasta €18,000 y un máximo de 31 días. El segundo tramo de tiempo es de 60 días con un precio de €33,40. Hay otro seguro más barato.
Pregunto otro día a otra persona y me dan otro presupuesto que debe de ser de la otra parte más barata. Opcional club y estancias 18000 para 31 días son €12,47. Lo siento al faltar la concreción, la información es deficitaria. No ayuda poner los precios en un Post-It®, no presupuesto detallado.
Tened presente que este seguro no trabaja con particulares.
Los problemas que presenta los mismos que los especificados en la entrada citada arriba:
1. tiene períodos de tiempo que no se corresponde con el tiempo de estancia por lo que se tiene que pagar un mes de más.
2. el certificado de asistencia en viaje no está inglés. Es un seguro para ser atendida en un país de habla inglesa. ¿Lo entendéis?.
3. no te dan las condiciones generales en ningún idioma distinto al español.
Como ya se ha tenido experiencia con este seguro en otro viaje (Véase 2014 Una persona de edad en Malta) de donde copio lo siguiente que ocurre ante un problema:
Si tienes algún problema y recorres este circuito, pues ...:
1º. Email. Agencia EROSKY con la persona que me vendió el seguro. Sin respuesta.
2º. Emails. Intermediación. Si escribes a TAEDS (preguntando sobre problemas vistos "antes del viaje").
3º. Emails al seguro. Si escribes a EUROP ASSISTANCE, no te escriben un sin fin de comerciales que dicen que no entienden nada de lo que preguntas.
4º. Enviar un fax es lo más efectivo ene este caso.
CONSEJOS. NO RECOMENDABLE. Repito aquí por su importancia en todas las partes del viaje.
Consigue un seguro según tu perfil y lee las condiciones generales antes de firmar que las debes de pedir en inglés y castellano.
Necesario que contemple gastos de hospitalización altos, comodidad de contacto (no sólo fax y teléfono porque a veces no puedes usarlo (caso de una afonía grave) o el fax no lo encuentras o no hay, depende de tu destino) y de reclamación clara y transparente, una persona con nombre y apellidos de contacto, que no tenga franquicias (este tiene €18 para cualquier gasto médico que te enteras cuando hay un problema, nunca antes), que no tengas que adelantar el dinero, que no demoren tu necesidad de asistencia médica hasta el infinito además de que tengas que esperar sus instrucciones sin poder ejercer tú control sobre el tiempo (que incluya un tiempo de respuesta y si no cumple esto que pague una penalización), que incluya un interprete entre tú y el médico, el seguro de responsabilidad civil, envío de medicamentos desde España, como cosas mínimas.
Si tenéis alguna otra idea, por favor, escribirme con ellas.
BUSCANDO
Sigo buscando. Pido en una correduría un presupuesto de un seguro. Me ofrecen ARAG VIAJEROS a €129,96, donde €20 es por la intermediación me informan.
El email es sam@arag.es
En internet el precio que me sale es de €96,68 eligiendo VACACIONES. No sé si es el mismo condicionado.
Pido el precio para mis peticiones.
Contacto con AXA ASSISTENCIA EN VIAJE me envían un condicionado sin precio. Mucho esfuerzo antes de contratar. Poca transparencia. Ummmm!
Contacto con worldnomads Parece interesante. Contacto por email y teléfono en Dinamarca.
Lee el apartado de "seguros" en Final del viaje" para más información y consejos. Recuerda que esta entrada tiene tres apartados principales (antes del viaje, durante el viaje y después del viaje) y cada uno sus notas diferenciadoras.
CONSEJO: Dedica tiempo, dinero no escatimes, y esfuerzo a comprar un seguro. Busca la transparencia antes del viaje, porque después es más difícil.
En internet recomiendan en varios foros de viajes:
www.worldnomads.es (en inglés) + Puedes asegurar teléfonos móviles, ordenadores, etc.
+ Fácil y rápida comunicación por email y tiene online reclamación.
+ Multilingüe asistencia las 24 horas del día dice la publicidad
- Debes adelantar el dinero de los servicios que aseguras.
- Oficinas en Dinamarca y Australia. Si llamas pagas y en Dinamarca tienen el horario danés para la atención general.
Email address: infoRTW@worldnomads.com
www.aseguratuviaje.es/ - Requiere mucho esfuerzo para saber el precio.
C) DATOS ESPECÍFICOS
HOSPITAL PÚBLICO: Regionsykehuset i Trondheim : (47) 73.99.80.00
Ambulancias : 113 ó 22.11.70.80
POLICÍA Teléfono Policía y emergencias : 112 Trondheim : (0047) 73.89.90.90
D) VACUNACIÓN INTERNACIONAL.
Vacunas recomendables. Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad | ||
---|---|---|
NORUEGA | TETANOS-DIFTERIA | Todas las personas deben tener actualizada la inmunización frente a tétanos difteria. Esta vacuna se recomienda a todos los viajeros con independencia del viaje, por ser una enfermedad de distribución mundial. La vacuna se administra en cualquier servicio o centro sanitario. |
NORUEGA | HEPATITIS B | En función de las actividades de riesgo previstas de deberá valorar la recomendación de esta vacuna, si no ha pasado la enfermedad ni se han vacunado con anterioridad. |
OTRAS RECOMENDACIONES DE SALUD INTERNACIONAL
CUBRIRTE EL CUERPO Y LA PROTECCIÓN SOLAR. Obligado para este viaje por las fechas previstas. Recuerda que es verano y que tendrás 24 horas al día de sol y aunque llueva hay que usar protección por que el sol se refleja en la superficie del mar, la nieve, etc y te hace daño en la piel descubierta. Procura cubrirte lo más posible antes de usar protección solar. Aplica 20 minutos antes que el repelente de mosquitos.
MOSQUITOS. Protección contra los mosquitos es necesaria. Es verano. Se aplica después de la protección solar.
GARRAPATAS. Tener precaución de las garrapatas. Cúbrete, usa los calcetines por fuera y debajo del pantalón, revísate cada poco tiempo, etc Si llegas a tener una garrapata, intenta saber qué tipos es para buscar el remedio adecuado.
Evita el contacto directo con animales.
COMIDA Y BEBIDA. Las recomendaciones generales.
Para Noruega tened cuidado con el pescado crudo (salmón ahumado es pescado crudo, recordad) y el atún.
Tened cuidado con la leche cruda, yogures, quesos, etc.
CONSEJO: Conviene que tengas preparada y al día la cartilla internacional de vacunación.
MEDICAMENTOS Y CERTIFICADOS.
Como siempre os digo llevad vuestros propios medicamentos para el tiempo que estéis fuera. También es aconsejable llevar un botiquín con paracetamol, un termómetro, algo para las diarreas, etc. Si sois usuarios de medicinas alternativas, con más motivo.
Aquí voy a incluir DENTÍFRICO y CEPILLO DE DIENTES si tenéis una marca de preferencia.
Lleva los certificados médicos de tus enfermedades crónicas. Es conveniente.
PERSONAS CON ALGUNA MINUSVALÍA podéis preguntar a la agencia en Noruega llamada Norge Handikapforbund
CALCULANDO EL COSTE DE LA VIDA.
Santander es un 50% al 60% más bajo.
EL CLIMA
Trondheim Esta página es aconsejada por Iztiar (gracias) para el pronóstico del tiempo: www.yr.no (es bastante buena, suelen acertar bastante a pesar de lo imprevisible del tiempo. Están en torno a los 14-15ºC.
EMBAJADAS Y CONSULADOS RELACIONADAS CON ESPAÑA (Véase arriba datos generales).
Viceconsulado Honorario de España en Trondheim
Vicecónsul: Kaare M. Grisvold
Schultz gt.1
7013 Trondheim
Móvil: 90049289
Noruega tiene un servicio nyinorge.no is a service run by The Norwegian Directorate of Integration and Diversity (IMDi) post@imdi.no.
REGISTRO DE VIAJEROS
Para registrarse en Servicios al Ciudadano. Si viajas al extranjero de la Embajada de Noruega en Madrid.
Antes de realizar un viaje al extranjero, se recomienda registrar sus datos en el Registro de Viajeros informático de este Ministerio, para facilitar la atención en eventuales situaciones de emergencia o necesidad.
CONSEJO: Se recomienda hacerlo siempre antes del viaje así como dejar a nuestra familia el itinerario, emails, lugares de alojamiento, viajar con un teléfono móvil, tener los datos de contacto de los servicios locales del lugar donde te diriges, las fotocopias de tus tarjetas, documentación, de los seguros, etc.
GUÍAS
NORUEGA de Lonely Planet. 5ª edición. Mayo 2011. Decepcionante. Español y en papel. €24,50
Siguen metiendo un apartado para niños que no sirve para viajes de adultos.
La parte explicativa de la historia deja que desear.
Siguen metiendo un apartado para niños que no sirve para viajes de adultos.
La parte explicativa de la historia deja que desear.
Suecia, Noruega y Finlandia. Guía Total. Anaya Touring Club. Madrid. Español y en papel. Prestado. Enero, 2007. Más recomendable para adultos. La parte de la historia es clara y agradable de leer. Muy mal las muchas erratas que aparecen a lo largo de todo el libro.
DINERO
Cajeros automáticos. Están por todas partes, aceptan la mayoría de las tarjetas y se hallan en casi todas las poblaciones reseñadas en la guía.
Moneda La corona noruega (krone) suele abreviarse "NOK" en las bolsas internacionales, "Nkr" en el norte de Europa y "kr" en Noruega.
Cambio de moneda No todos los bancos cambian divisas y a veces cuesta mucho encontrar alguno. Los tipos de cambio de las oficinas de correos y de turismo suelen ser menos ventajosos que los de los bancos, aunque puede ser útil para pequeños importes si los bancos están cerrados. El cambio de cheques de viajero suele ser un 2% más rentable que el de efectivo, pero a veces comporta comisiones.
TELÉFONO MÓVIL
En visitnorway. Informacion practica cuando llegues. Consejos para el uso del teléfono móvil en Noruega
Aquí un servicio noruego de SIM en telestial
Es importante tener liberado el teléfono y luego elegir el servicio que desees. Recuerda que el roaming es carísimo y pagan las dos partes: el que llama y el que recibe la llamada.
Normalmente compro una tarjeta del país que visito. Véase las entradas a este blog.
Baja a la transmisión de datos si tienes contratado. Te ahorras el importe que no usarás por ser muy caro. Rooming no tocarlo.
FOTOS Y VÍDEOS
VUELOS
Ida. Se vuela con KLM desde Bilbao [BIO] (España) a Trondheim, Vaernes [TRD] (Noruega) vía Amterdam.
Según informan en turismo hay autobuses que esperan la llegada de cada avión para acercar a los pasajeros al centro. Por lo tanto no importa la hora de llegada. En este caso se llega a las 23h.
Vuelta.
TRANSPORTE
By train and bus
NSB (Norwegian State Railways) stops at Trondheim Central Station.
Numerous regional busses also stop here.
By air
Norwegian and international airlines have flights to Avinor. Airport Trondheim
Several bus companies offer transportation to Trondheim city.
Flybussen (Airport Express Coach midt-norge@nettbuss.no ) drives to Trondheim Central Station. See above for transfer to local bus 46.
For other companies, ask the driver for most convenient transfer to local bus 46.
By boat
Hurtigruten, both southbound and nortbound, call Trondheim port daily.
Local bus 46 departs from Pirbadet near the port.
Tourist info
For more info, visit the official tourist guide for Trondheim municipality.
En Noruega existe una tarjeta para el transporte es la llamada Ruter.Buying tickets. Travelcard You can find these at Metro stations, major bus and tram interchanges, and at some stops.
ACOMODACION
Residencia . Sólo reciben pago en metálico.
CONOCIENDO NORUEGA
Estupenda Visitnorway.com
Prosperity Index, 2014 resultante se basa en un estudio de 142 países que comprende el 96% de la población mundial.
Aquí el resumen sobre Noruega.
Organizando la Educación de adultos (en inglés)
Patrimonio de la Humanidad noruego. Lista UNESCO
La oficina de turismo de Trondheim está situada en la plaza del mercado en el centro de la ciudad. Aquí encontrarás un servicio de guías turísticos.
LENGUAJES
Norway has had vigorous and at times heated discussions over the status of its two languages, bokmål (“book language”), which is a derivation of Danish, and nynorsk, an amalgamation of the many Norwegian dialects nationwide.
Both bokmål and nynorsk have had equal official status since 1885. Nynorsk is most widely spoken in the west of the country (Vestlandet) and in the central valleys to the south and east. Norway’s oldest minority language, Sami, is spoken by some 20,000 people.
Both bokmål and nynorsk have had equal official status since 1885. Nynorsk is most widely spoken in the west of the country (Vestlandet) and in the central valleys to the south and east. Norway’s oldest minority language, Sami, is spoken by some 20,000 people.
Introducing Norway. Dorling Kinderley. A Pinguin Company. London, 2003.
UN POCO DE HISTORIA
7.000 a.C. territorio congelado.
10.000 a.C. se retiran los hielos y la flor ay fauna de la tundra ártica dan sustento a los primeros pobladores de la EDAD DE PIEDRA.
4.000 a.C. la agricultura de difunde.
1800 - 500 a.C. EDAD DE BRONCE aparecen restos pero se piensa que se trata de importaciones de Europa central.
En esta edad existen dos culturas distintas en el norte de Escandinavia: cazadores, semejante a los de Finlandia y Rusia, y otro de agricultores en Troms.
Los cazadores hablaban una lengua ugrofinesa, no indoeuropea, y que fuesen los predecesores de los Saami (lapones)
EDAD DE HIERRO marcada por un brusco cambio de clima.
500 a.C. cambió la temperatura y los bosques de hoja caduca cedieron paso a los abetos y abedules que forman el paisaje actual.
793 - 800 - 1066 Los Vikingos. El saqueo del monasterio inglés de Lindisfarne en el año 793 se suele considerar el comienzo de la época de la expansión vikinga. Posteriormente se expandió basándose esta en su habilidad para construcción de barcos.
Hacía el año 1000 las rutas comerciales se centraron en el Mediterráneo y así los vikingos y Escandinavia perdieron peso comercial.
A finales s. X siendo insuficiente las tierras cultivables incluso en Islandia, Erik el Rojo , Erik Thorvaldson (950-1001), llevó a parte de su gente a Groenlandia.
XI - XIII. Pero de hecho sí que es cierto que entre el siglo XI y finales del XIII en la zona de Islandia, Groenlandia ("tierra verde") y Escandinavia se vivió una temperatura más benigna que siglos posteriores.
Nombre. En el siglo IX, en la historia de Ottar, aparecen pro vez primera Nordveg (camino del norte) y nordmen (hombres del norte) que dará lugar al nombre del país y de su habitantes.
Entre 1018 y 1030 reinó Harald I de Noruega (c. 850 - c. 933), conocido como Harald Cabellera Hermosa (en nórdico antiguo) fue el primer rey de Noruega desde 872 a 933.
A través de conquistas, logró unificar un conjunto de pequeños reinos rivales y extendió su dominio sobre Escocia, las Hébridas, las Órcadas, y las Shetland. La persecución que hizo de sus enemigos llevó al poblamiento noruego de Islandia.
Año 900 la unificación. Gana la batalla de Hafrsfjord y unifica el norte y sur de Noruega.
Año 1018 y 1039. Unificación y cristianización con Olaf el Santo (Olav Haraldson). Impone el cristianismo como única religión y fue beatificado a su muerte. Se le conoce también por haber vencido a los trolls, criaturas de la mitología nórdica. Las historias de trolls son interpretadas por los estudiosos como símbolos del triunfo del cristianismo sobre las creencias paganas.
(Sobre el tema ver la película Troll Hunter, 2010).
LITERATURA NORUEGA
Cuadro a tener en cuenta.
1ª época: Periodo norreno o noruego-islandés (del año 800 a 1400), en que literatura noruega e islandesa son una misma.
2ª época: Periodo noruego-danés (1400- 1814), en que la historia literaria de Noruega y Dinamarca corren parejas bajo el Reino de Dinamarca y Noruega.
3ª época: Ya en el siglo XX, Suecia y Noruega disuelven pacíficamente su unión en 1905. Este es el Periodo noruego-sueco y de Noruega independiente (1814 hasta la actualidad) en que la literatura noruega se separa de sus hermanas.
. Henrik Ibsen (1828-1906)
. Sigrid Undset en 1928, por su trilogía de Cristina Lavransdatter (1920-1922).
RELIGION: IGLESIA EVANGÉLICA LUTERANA O LUTERANISMO PROTESTANTE.
La religión en Noruega es cristiana, de los cuales formalmente unos 85% pertenecen la Iglesia de Noruega.
El cristianismo en Noruega data de miles de años y uno de los principales reyes del país, Olav II, fue canonizado por la Iglesia católica. La reforma protestante llegó a Dinamarca-Noruega en 1536-1537, como consecuencia de la conversión al luteranismo del rey Cristián III. En 1537 la religión evangélica luterana se convirtió en oficial. El catolicismo fue prohibido, sus seguidores perseguidos y todos los monasterios de esa denominación cerrados. Sin embargo el cristianismo moderno se vio influido por el reformista alemán Martín Lutero, cuyas doctrinas fueron adoptadas en Noruega en 1537.
Con la redacción de la Constitución en 1814, la religión luterana se ratificó como la religión oficial del Estado, algo que persiste hoy en día. Actualmente la Iglesia de Noruega es la denominación nacional del Luteranismo Protestante Evangélico y la Constitución noruega proclama:
"Todos los habitantes del Reno tienen derecho a practicar libremente su religión. La religión evangélica-luterana seguirá siendo la religión oficial del Estado. Los habitantes que la profesen están obligados a educar a su hijos en la misma".
Esta creencia religiosa es sostenida por las sectas protestantes más antiguas y numerosas de Europa. Fue fundada por el reformador de Wittenberg, Martín Lutero. El término “luteranismo” fue acuñado por sus opositores durante la disputa de Leipzig en 1519, y después recibió prevalencia universal. Lutero prefería el nombre de “evangélica”, y actualmente se conoce la secta como “Iglesia Evangélica Luterana”. En Alemania, donde los reformadores y los luteranos se reunieron, desde 1817, se ha abandonado el título de “luterana”, y se le nombra “Evangélica” o “Evangélica Unida”.
El grupo denominado Happy Christians viven en la costa sur de Noruega. Anne Sewitsky, la directora de la película "Happy, Happy" (Siempre feliz: el matrimonio es cosa de tres") vivió en esta comunidad.
Stavkirke En noruego, kirke significa iglesia, y stav, estaca, bastón o vara.
Son iglesias medievales construidas la mayoría entre 1150 y 1350 Han existido varias teorías sobre el origen de las stavkirke, pero de ellas las dos más comunes son la teoría basilical y la teoría pagana. El debate no ha quedado completamente resuelto y es aún tema de investigaciones. Sin embargo, queda claro que las stavkirke son una expresión artística europea, apoyada en las costumbres locales.
SISTEMA PENITENCIARIO
Si hablamos de rehabilitación en prisión, Noruega parece ser un ejemplo. ABC del 2013 Un artículo de este periódico encontramos dos prisiones noruegas entre las siete más confortables del mundo. Estas son: la isla de Bastoy que tiene la prisión Bastoey al sur de Oslo. Es un ejemplo para el sistema penitenciario de todo el mundo ya que tiene paneles solares, el edificio se calienta con desperdicios de la industria maderera y no con petróleo, tienen una política de reciclado estricta, y para la comida son casi autosuficientes, y el penal de Penal de Halden Felgsen para 212 internos e inaugurada en 2011.
En enero, según este artículo , las cárceles de Noruega se llenaron y tuvieron que alquilar celdas.
Parece que Noruega pone el acento en la rehabilitación y España en el castigo. Veamos cifras:
Noruega está entre 60 u 80 presos por 100.000 habitantes, España 141 internos.
65 euros de gastos diarios, frente a 277 en Noruega.
The County Governor is the chief representative of the King and Government, and work to ensure that decisions of the Storting (Parliament) and Government are implemented correctly.
In doing so, the County Governor acts as a guardian of civil rights. The County Governor may review local decisions regarding the rights of any individual in the fields of health and social care, education, building and planning, and may change the decision for the benefit of the individual. Other important fields of action are environment protection, agriculture, emergency planning, local government finances and family matters.
B) DURANTE EL VIAJE.
Se viaja con KLM de Bilbao a Trondheim vía Amterdam.
Se viaja con KLM de Bilbao a Trondheim vía Amterdam.
Aeropuerto de Bilbao |
Salida del aeropuerto de Tronheim |
C) DESTINO.
El hotel elegido fue Comfort Park Hotel . Cómodo y céntrico.
La Catedral de Nídaros de 1070. Nidarosdomen (la Catedral de Nidaros) es el santuario nacional de Noruega y fue construida sobre la tumba de San Olav, el santo patrón de Noruega.
Dentro no dejan sacar fotografías.
Desde aproximadamente 1050 y hasta la Reforma, esta catedral fue un destino importante para los peregrinos. Esta tradición se ha recuperado con la inauguración, en 1977, del camino del peregrino
Catedral de Nídaros o Nídaros Domkirke. €18 la entrada |
Río Nid |
Este vídeo recoge muy bien el recorrido en Trondheim.
A day walking on the streets of Trondheim. The picturesque Nidelven river, the transformed old docklands and the well preserved wooden residential houses in Bakklandet. The famous Nidaros cathedral, the church of Our Lady and twouseum of Arts and Crafts (aka Decorative Arts), and the Rockheim Museum of Norwegian pop and rock music. Música "Nidelven (m. Kurt Foss)", de Nora Brockstedt.
No hay comentarios:
Publicar un comentario