PDF]Manifesto LLLPlatform "Building the Future of Learning"
Datos a nivel internacional
The International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC) is the world's largest humanitarian organization http://www.ifrc.org/en/who-we-are/working-with-us/why-join-the-ifrc/
Datos de la organización a nivel nacional y regional
http://www.cruzroja.es/principal/web/cruz-roja/territorial?centro=14433 Centro de Santander |
Pasillo |
Cartel de ofertas |
Cursos de formación
https://ifrc.csod.com/LMS/catalog/Welcome.aspx?tab_page_id=-67&tab_id=-1
Base de la formación
http://www.ifrc.org/en/get-involved/learning-education-training/learning-network/
Interships
http://www.ifrc.org/en/who-we-are/working-with-us/internships1/
http://www.ifrc.org/en/who-we-are/working-with-us/frequently-asked-questions1/#faq-intern-who
CENTRO DE MIGRACIONES
Clases de immigrntes. Una clase verde y otra en el sótano.
Clase |
Entrada de la clase |
Camino de al clase |
Primera clase en el sótano |
La sede de la calle Juan XXIII de la capital del Besaya nació cinco años después de que el Hospital María Jesús Ruiz Capillas se cerrara al abrirse Sierrallana. En 1999, el antiguo edificio pasó a ser un centro de acogida ante la urgente necesidad de atender a los desplazados por el conflicto albanokosovar. En la actualidad, 33 voluntarios de Cruz Roja colaboran día a día en los proyectos de acogida de los inmigrantes que llegan después de cruzar el mar y Europa. Psicólogos, trabajadores sociales, educadores, técnicos de empleo, intérpretes, monitores, vigilantes y administrativos son los perfiles del personal que trabaja allí informándoles de sus derechos, ayudándoles a mejorar su situación socio-sanitaria y laboral, y favoreciendo su inserción. Here 2016/05/30
(...)
Programas: Plan de empleo, 2015.
http://www.cruzroja.es/principal/web/cantabria/plan-de-empleo y
http://www.cruzroja.es/principal/web/cruz-roja/territorial?centro=14433
OBJETIVO OPERATIVO / RESULTADO: Aprendizaje del lenguaje funcional y las habilidades comunicativas básicas para poder trabajar.
FECHA INICIO Y FINAL: 01/10/22015 y 30/06/2016
INDICADOR.
1. % de personas que participan en el curso - 100% (Resultado esperado: 50% mujeres del total) - Fuente de verificación: aplicación informática.
2. Número de horas de desarrollo "Talleres del curso Aprendiendo un Idioma para trabajar"
3. Número de cursos - al menos 24 (resultado esperado) - Fuente de verificación (aplicación informática)
BENEFICIARIOS: 480
DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD:
Duración de 40 horas PARA:
- Afianzar los conocimientos de las principales estructuras gramáticales.
- Ampliar el léxico utilizado algunos ámbitos del mundo laboral.
Contempla el desarrollo de cuatro destrezas básicas:
- comprensión oral
- comprensión escrita
- expresión oral
- expresión escrita
Manual para los participantes. "PLAN EMPLEO. APRENDIENDO UN IDIOMA. GUIA DIDACTICA.PDF " the CRE
Manual de español para inmigrantes editado por Cruz Roja y Santillana Formación. Está orientado a inmigrantes que poseen un cierto dominio de la lengua y que desean afianzar sus conocimientos y ampliarlos con léxico de ámbitos laborales (construcción, hostelería, servicio doméstico...). Se complementa con una guía para el profesor.
Proyectos "Itinerarios de inserción laboral para la mejora de la empleabilidad" y "Activación y orientación laboral con personas solicitantes de asilo y/o protección internacional". Más programas
Proyectos "Itinerarios de inserción laboral para la mejora de la empleabilidad" y "Activación y orientación laboral con personas solicitantes de asilo y/o protección internacional". Más programas
Perfil: Jóvenes o mayores, familias completas, niños procedentes de Palestina, Irak, Afganistán, China, Irán, Venezuela, Colombia, Mongolia, Congo, Eritrea, Somalia, Etiopía, Costa de Marfil o Madagascar conviven en un centro en el que, sin embargo, la nacionalidad mayoritaria es la ucraniana. El conflicto que desangra el país europeo sigue en marcha sin tanta atención mediática como ocupa actualmente la guerra en Siria, pero con las mismas consecuencias nefastas para su población.
Problemas. Los síntomas de estrés y los trastornos del estado de ánimo, la dificultad para conciliar el sueño, los problemas de salud derivados de un estrés muy intenso y muy prolongado, los problemas de adaptación al entorno o con la alimentación…
Refugiado: "En realidad no son refugiados hasta que el Estado los reconoce como tal, cuando se decide su situación final. Es sutil, pero hay diferencias entre una figura administrativa y otra. A todo aquel que huye de su país deberíamos considerar que es un refugiado, independientemente de cuál sea la causa. Son todos migrantes, pero las razones por las que salen de su casa son las que diferencian a unos y a otros para la Administración"
(...) 6 meses: De entrada, tienen medio año de estancia en el centro y, en el caso de alta vulnerabilidad, tres meses más de prórroga. Las excepciones son muchas. Los primeros seis meses disponen de permiso de residencia, pero no disfrutan de permiso de trabajo. Nadie los va a expulsar, pero no pueden trabajar.
En ese periodo se trata de conocer el país, conocer la cultura y el idioma para que luego se puedan desenvolver por sus propios medios.
Centro. Aunque físicamente nos encontramos en un edificio, administrativamente son dos centros.
Uno, que depende del Gobierno de Cantabria, tiene 25 plazas y atiende principalmente a inmigrantes indocumentados. También ayuda a personas con altas vulnerabilidades: una mamá con un niño, personas enfermas… que llevan poco tiempo en España y tienen dificultades en la comprensión y en la utilización del lenguaje.
El otro centro depende del Ministerio de Empleo y Seguridad Social y dispone de 50 plazas para solicitantes de protección internacional, lo que ahora mismo conocemos como refugiados. here
El centro está organizado para que cada planta funcione de manera independiente, con su comedor, su cocina, sus baños y sus zonas de ocio comunes. Ahí desarrollan su vida como una gran familia, con un protocolo que intenta que los usuarios de la misma nacionalidad no coincidan, para que la integración sea mayor y el aprendizaje del idioma resulte más sencillo. "La integración tiene que ser de doble dirección: tenemos que querer nosotros como sociedad y ellos como individuos. Y si eso no funciona, es muy complicado integrar a nadie", explica la responsable de esta instalación.
(...) los usuarios tienen libertad de movimiento fuera del centro, pero no dentro de él. Las plantas son cerradas y funcionan en conjunto como si fueran una vivienda. Se hace por una cuestión de seguridad y de intimidad, y se propicia el encuentro en los espacios comunes y multiusos, que disponen de televisión, ordenadores con conexión a internet, gimnasio, juegos o guardería, entre otras cosas. Here
Trabajo de integración. Aquí tienen tres niveles de clases de castellano, empezando por el nivel básico, para el que no se sabe ni una palabra, y terminando en uno en el que, más o menos, pueden mantener una conversación y desarrollar su vida diaria. A los niños no les cuesta nada y en dos o tres meses son uno más en el colegio. A veces eso provoca que las familias utilicen a los más pequeños para comunicarse, una situación muy delicada, que convierte a los niños en adultos demasiado pronto, porque se enfrentan a problemas que ellos ni siquiera tendrían que conocer.
También desarrollan un plan de empleo y acuden todas las tardes a talleres de integración, donde conocen las costumbres españolas y algunas pequeñas actividades que son cotidianas para los españoles, pero que alguien recién llegado no sabe cómo afrontar. Deben aprender cómo se pide una cita al médico o por qué es importante estar empadronado.
Homologar estudios. Hay gente que lleva años en España, por ejemplo, y no ha conseguido homologar sus estudios.
No hay comentarios:
Publicar un comentario