Páginas

martes, 23 de agosto de 2011

UNA LLAMADA A LA COLABORACIÓN: UN COMPROMISO PARA EL ENCUENTRO.



Me gustaría llegar a un compromiso, acuerdo, etc. para la colaboración con todas las personas que estáis leyendo estas páginas, elemento imprescindible para el encuentro interpersonal.

Es el siguiente:

Como sabéis este blog se elabora con muchas horas de trabajo y esfuerzo personal y basado en una necesidad de comunicación. 
¿Qué entendemos por comunicación?. Es una exposición de ideas y sentimientos en interrelación con otras personas, porque todos estamos insertos en grupos y gran parte de nuestras vidas transcurre en ellos.  
Así, Aristóteles, refiriéndose a las relaciones entre personas, escribe: "Un regalo o cualquier otro servicio se entrega (a otra persona) como si se tratase de un amigo, aunque el donante espera recibir una corrrespondencia equivalente o mayor, como si no fuera un regalo entregado libremente, sino más bien un préstamo... La razón es que todas las personas, o al menos la mayoría de ellas, desean lo que es noble pero eligen lo que es provechoso y, aunque sea noble el prestar el servicio sin recibir nada a cambio, resulta provechoso recibirlo" (citado por JOSÉ F. MORALES en "La conducta social como intercambio". Biblioteca de Psicología. Bilbao, 1981).  

Sé que estáis utilizándolo, y propongo que por cada asunto que atrapes en él, aportes otro al blog y de rebote al grupo. 

Por favor, salvo imperiosa necesidad no me escribáis correos privados. Pensad si queréis hacer público estos mensajes y hacedlo.

CONSEJO: Creemos colaboración y hagamos a toda la comunidad partícipe de nuestras ideas.
 
Si nos fijamos en la publicación de la UNESCO "Los cuatro pilares de la educación. La educación encierra un tesoro". Informe de la UNESCO de la Comisión Internacional sobre educación para el siglo XXI presidida por Jacques Delors, la colaboración es un elemento clave de cada uno de los cuatro pilares (Véase los apartados de este blog).
•Learning to know o Aprender a conocer
•Learning to do o Aprender a hacer
•Learning to live together o Aprender a vivir juntos
•Learning to be o Aprender a ser


Collaboration is not limited to the confines of the classroom. La colaboración no se limita a los confines de la clase. Students and teachers are collaborating across the world, and beyond the time constraints of the teaching day. Los estudiantes y maestros están colaborando en todo el mundo, y más allá de las limitaciones de tiempo de la jornada docente. Students working with other students regionally, nationally or globally. Los estudiantes que trabajan con otros estudiantes a nivel regional, nacional o mundial. Learners seeking and working with experts as required. Estudiantes buscan y trabajan con los expertos cuando sea necesario. This is 21st Century Collaboration. Esta es la colaboración del siglo 21.

La motivación es fundamental para nuestro trabajo.
“La motivación es universal ya que todos estamos motivados por algo, cada cosa que hacemos es provocada por un motivo o una causa que nos mueve. La motivación es lo que nos mueve a hacer cosas. Todos los seres humanos tenemos las mismas motivaciones, tenemos los mismos motivos, pero cada uno en distintas medidas o en distinto grado”.
Así piensa Beatriz Valderrama, psicóloga y especialista en programas de desarrollo directivo, que ha concluido, después de años de estudio, su libro “Motivación inteligente” publicado por Pearson, en el que establece una rueda de 10 motivos principales que mueven al ser humano.






Muchas gracias,

SEPTIEMBRE 2011. SOUTH WEST OF ENGLAND, PLYMOUTH CONDADO DE DEVON.


   Bien podrán los encantadores quitarme la ventura, pero el esfuerzo y el ánimo será imposible.
(El Quijote II, capítulo XVII).

INTRODUCCIÓN.
Hola amigos y amigas. 
Mi destino fue llamado Reino de Inglaterra hasta su fusión con Escocia en 1707. Inglaterra limita al norte con Escocia y al oeste con Gales. 
Es el país más grande y más poblado del Reino Unido, con prácticamente 50 millones de habitantes censados en 2001.



Como sabéis parto de Plymouth, un punto del Sur-Oeste de Inglaterra con sus condados y ciudades  y en concreto al Condado de Devon que comprende las ciudades de Exeter, Ivybridge, Plymouth y Torquay. 

"Time is running out" en YouTube. Canción de Musa (or Muse (band), un grupo musical del condado de Devon que recibió el primer premio Grammy en el año 2010.

Este video es para Stu. Gracias.

El cantante de Coldplay, Chris Martin es de Whitestone pueblo cerca de Exeter la capital de Devon. Está casado con la actriz estadounidense Gwyneth Paltrow. 



Si soís más de música folk (celtic music) tenemos a Seth Lakeman de Dartmoon, Devon también. Con Solomon Browne recuerda una historia de Cornualles (Cornwall en inglés y Kernow en córnico), condado cercano a Devon.


Me informan que Joss Stone cantante y compositora de soul, R&B y blues además, de tener trabajos como actriz en cine y TV nació y vive en Kent, Devon.


Este vídeo es para Jesús, por su ayuda. Gracias.

Algo de Ciencia. Eden Project o el proyecto Edén. Me entero que un profesor de la Universidad de Plymouth, Ian Stewart, geólogo demuestra la importancia de la fotosíntesis

Estoy pensando en una nueva fórmula para continuar con mi aprendizaje y no tener que recurrir al uso de conjuros medievales como este tan simpático:
If you are a kid, remain fried.          Si eres cabrito, mantente frito.

If you are a cat, jump off the plate.  Si eres gato, salta del plato.
Juego de palabras que explica metafóricamente cualquier situación en la que alguien trata de vender una cosa haciendo creer que es otra de mejor calidad. 

El aprendizaje va pasito a pasito, dentro del marco general que tú debes confeccionar en el intento de personalizar al máximo la enseñanza/aprendizaje.

El guión es el siguiente:

0. Antes del viaje,
1. Preparativos,
2. Durante el viaje,
3. Punto de destino,
4. Fin de la experiencia.

Ya sabéis que cuento con vuestra colaboración en todos los apartados.
También sabéis que todos ellos tienen un hilo conductor que son los llamados "Consejos" que van cubriendo cada fase. De vez en cuando aparecen los apartados titulados "Importante" o "Muy importante" donde quiero destacar aquello que considero como tal. También voy salpicando el trabajo de conceptos, documentos, libros, ideas, etc. sobre educación en general y la educación de adultos y mayores, en particular desde la perspectiva que nos ocupa (Véase "Septiembre 2010. Montreal, Canadá", entrada de este blog).

Espero que disfrutéis.

0. ANTES DEL VIAJE.

ANTECEDENTES: Preparar este viaje me está costando mucho. 
Ir al Sur de Inglaterra, ¿tiene más dificultades en verano u otoño frente a otra estación del año?.  
Los pasos seguidos son sucesivos: Ya sabéis que en general tengo en cuenta lo reflejado en el blog "Viajar a un país de habla inglesa" del Martes, 9 de Febrero de 2010 y añado cosas en cada nuevo reto.
1º. Busco en Internet en las webs específicas.
2º. Pregunto a mis profesores nativos del CUID-UNED, Paiper, la respuesta fue que era mejor tener conocidos o amigos o familiares allí que te puedan orientar.
3º. Pregunto a las personas que en este curso me han dado clase. Sin éxito. Mí profesora de la Escuela Oficial de Idiomas, María, me dijo que no recordaba de cuando ella había estado en esta situación.
4º. Pregunto en la dirección y jefatura de estudios de la Escuela Oficial de Idiomas de Santander. No hay resultados aunque Gema me envía la website Justlanded y Patricia me habla del "self-catering".
5º. Pregunto a estudiantes de inglés tanto en foros como en la vida real. No ha habido suerte. Sigo buscando y
6º. Pregunto en una agencia de viajes.
7º. Me organizo yo sola con los recursos y frecuentemente indescifrables páginas de internet.

Aquí hay consejos para viajar por Europa 2011-2112.

VIAJAR SIN COMPAÑÍA: Hay diferentes opiniones y sentimientos hacía este tema. En  Los viajeros hay opiniones para todos los gustos.
Animo a todo el mundo a viajar así. Preparar un viaje de forma independiente es una aventura a la que internet apoya.
Yo evito la improvisación la parte que puedo evitar, por lo que esta herramienta es fundamental.
Cada vez descubro nuevos aspectos de mi persona que haciendo una vida rutinaria (por rutinaria quiero decir sin viajar solo o sola) no aparecen y desconoces.
Usamos más las distintas formas para pedir ayuda a los demás, vemos a los otros de otra manera, te sientes libre pero con una libertad que a veces dá un poco de vértigo. Es todo un reto.

RUTA: De Santander a Plymouth y alrededores.

ALGO DE HISTORIA: En este programde la BBC titulado Las rutas del inglés  me emociono con sucesivas oleadas de pueblos que se han ido mezclando en este pequeño territorio para configurar las diferentes etapas históricas de Gran Bretaña y un pueblo que ha formado parte de los países de todo el mundo.

OBJETIVOS:
1º. Practicar y aprender de forma divertida y enriquecedora la teoría según mi nivel de inglés.

2º. Complementar y reforzar los conocimientos y habilidades en el aprendizaje de este idioma.

3º. Desarrollar las competencias comunicativas con hablantes nativos y conocer sus costumbres, la Historia, Arqueología, etc. del lugar que visito.

4º. Ser competente en una segunda lengua teniendo en cuenta que el aprendizaje (y el autoaprendizaje) de un idioma es algo de por vida no de un curso o de cinco.

5º. Organizar el ocio de forma creativa.

6º. Identificar la adultez y la vejez como una etapa más de la vida cargada de proyectos e ilusiones. 

FAMILIA Y AMISTADES: Como sabéis me gusta que todos los miembros de la familia y allegados participan del entusiasmo y preparativos del viaje. Hay que procurarlo ya que te anima a seguir con el proyecto. No se os olvide que éste supone un gran esfuerzo familiar y personal.

MONEDA: En Plymouth, Inglaterra tenemos la libra esterlina (GBP) (Pound sterling en inglés) cuyo símbolo es £
La equivalencia es 1 EUR = 0.882100 GBP visto en el conversor dado.
La esterlina es una antigua moneda inglesa de plata esterlina, una aleación de un 92,5% de plata y un 7,5% de cobre y/u otros metales, y con una masa de 1,555 gramos.

NIVEL DE VIDA en Student Money Tips
Vemos el apartado de Plymouth en forma de consejos y dirigido a estudiantes universitarios jóvenes.
También podemos leer los precios de la estancia en Inglaterra para hacernos una idea general.

IDIOMA: Inglés Británico aunque hay muchos dialectos regionales. 

CUÁNDO IR: Voy a finales de verano. Las temperaturas en otoño e invierno son bajas. Quiero evitar la temporada alta en el Sur de Inglaterra que suele extenderse de junio hasta septiembre.  

INTERNET: Es fundamental para preparar el viaje y para el aprendizaje. Son necesarias muchas horas de trabajo para este viaje.

MEDICINA EXTERIOR, VACUNAS: Consultarlo debe ser una costumbre. Para Inglaterra no hay ninguna recomendación.

GUÍA/S O LIBRO/S DE VIAJES O WEBSITE: Preparar el viaje usando todas las herramientas disponibles: Internet, libros-guías en papel, personas, etc. es imprescindible hoy en día. Veáse más abajo el apartado de "Guía/s o libro/s o websites de viajes".

TRANSPORTE: Viajamos en el Brittany ferries de Santander a Plymouth. Veáse "Billetes de ferry" en el apartado 1. "Preparativos".

SEGUROS: Son necesarios para tener atención médica (Veáse más abajo "Asistencia médica") y hospitalización así como un seguro de responsabilidad civil (Veáse "Seguros" más abajo).

ACADEMÍA O ESCUELA DE IDIOMAS: A igual que en Irlanda, decido no contratar la enseñanza y una vez allí, decidir. Ésta dependerá de la relación y la calidad entre lo que se quiere y lo que ofrecen a una persona de edad madura (late adulthood) en una situación particular.

ALOJAMIENTO: IMPORTANTE VOCABULARIO
En este viaje me decidido por el alojamiento organizado por mi cuenta en oposición al alojamiento organizado por las empresas.
Inglaterra es un país que ofrece gran variedad en los tipos de alojamiento pero, principalmente, para jóvenes. 
Pienso y busco las diferentes modalidades que se ofrecen en este país que son muchas y muy variadas. Algunas son:

La modalidad de Boarding House que tienen la idea moderna de los B&B (bed and breakfast) pero con convivencia familiar compartiendo las tareas que te asignan en la casa. 

Las Guesthouses que funcionan como B&B y que he probado en Sudafrica. Encontramos un listado de cada ciudad en las Oficinas de Turismo.

La modalidad de los B&B (bed and breakfast) tienen gran demanda por los propios ingleses.  

B&B con jardines basado en la guía de viajes Sawday´s Travel Club. El mismo concepto que el anterior pero rodeado de jardines. 

También tenemos los Lodges que son cadenas de hoteles o moteles económicos casi siempre cerca de las carreteras.

Los INN que se encuentran normalmente en los pubs ingleses rehabilitados. Son una especie de hostal.

Los Homes Universitarios (Halls of Residences). Estos funcionan hasta el 5 de septiembre más o menos.

Los hoteles de mochileros o Los Backers Hostels.  

Albergues (juveniles) con habitaciones comunes. Hostel world te puede servir.

Los Albergues independientes. De estos te informan en Turismo.  Suelen estar más céntricos que los anteriores.

Los Camping barn o granjas reformadas.

Los Bunkhouses que son los alojamientos u hospedajes en antiguas haciendas. Se necesita saco dormir.

La modalidad de los invitados de pago y alojamiento en las casas particulares o Room in a private houseDepende del lugar y de la duración de la estancia.
Me decido por esta modalidad de alojamiento, al menos la primera parte de mi estancia.
En general las horas de búsqueda en Internet y la suerte suele ser la razón del éxito de encontrar esta modalidad.
También están las modalidades de House share or Private flat así como la de self-catering rooms o self-catering flats o Self-catering accommodation

La modalidad House share me atrae.

La modalidad Private flat la rechazo en esta fase del viaje por las dificultades que me dicen tenemos los extranjeros para alquilar.

La modalidad Self-catering is If you go on a self-catering holiday or you stay in self-catering accommodation, you stay in a place where you have to make your own meals.

Self-Catering Residential Hostel is non standard stay periods (night shift, late ferries etc).

Please note: "Private room" is different to "Private bathroom".

Ensuite - Is a room with its own bathroom (single room en suite)
Single - Is a private room with one (single) bed for one person
Double - Is a private room with one (large) bed for two people
Twin - Is a private room with two single beds for two people

También encontramos compañías o grandes grupos que trabajan el alojamiento en hoteles o Guet Houses. Tienes que escribirles para hacer la reserva. Uno es Queensboroughgroup que trabaja en Gran Bretaña.

En el alojamiento hay que tener en cuenta en un primer momento: la habitación con una correcta cama y con su colchón y la almohada, muy importante el somier para nuestra maltratada espalda, la ropa de abrigo y la calefacción, una suficiente y correcta luz (artificial y natural) y una mesa de estudio con una confortable silla, la ducha de agua caliente, el tipo de comida, el trato, el coste del lavado de ropa, la cercanía o acceso a las instalaciones deportivas, etc.

También me satisface ver propietarios a los que les gusta lo que hacen y que son generosos en los detalles que te hacen sentir "como en casa". 
Me interesa y agrada la buena voluntad a la hora de considerar las necesidades de la gente.
La auténtica amabilidad y una agradable bienvenida permanece por mas tiempo como un grato recuerdo en la memoria.

Puedes poner anuncios gratis para buscar apartamentos y pisos compartidos en Justlanded (Véase el apartado "Antes del viaje. Antecedentes").

No hay una regulación internacional de este servicio.

CONSEJO: Define el tipo de alojamiento que quieres en un primer momento ya que así ganarás mucho tiempo y concretas tu búsqueda.
También puedes poner anuncios.

1. PREPARATIVOS. Este apartado es muy importante y es inversamente proporcional al tiempo empleado en él, quiero decir, que si empleas mucho tiempo en preparar la logística del viaje desde casa, éste será más cómodo y no perderemos el tiempo. ¡Seguro!. 

FAMILIA Y ALLEGADOS: Me acompañan y animan en esta aventura desde su principio.

CONSULADO DE ESPAÑA EN EL REINO UNIDO O DE LONDRES aquí encontraréis el formulario que debéis enviar y algunos consejos. 
El Consulado es el encargado de asuntos relacionados con los viajes como por ejemplo si se comete algún abuso, ayuda en labores administrativas y ciudadano español en caso de necesidad (Documento del MAEC).  
ncuentren en situación de necesidad.
Recordad que también está la Embajada de España en el Reino Unido que no se ocupa de estas cosas.


Y en Santander tenemos el Consulado Británico en el Paseo de Pereda, 27 Tel: + (34) (942) 220000 y Fax: + (34) (942) 222941

CONSEJO: Envía el formulario o tus datos cuanto antes, no dejes que caiga en el olvido.  
Recuerda la fecha de envío, ya que extravían el envío.

                               INFORMACIÓN DE VIAJEROS
APELLIDOS..........................................................
NOMBRE.....................................................................................
DNI......................................................................
DOMICILIO EN ESPAÑA...........................................................
PAÍS Y DIRECCIÓN EN DESTINO............................................
AGENCIA CON LA QUE REALIZA EL VIAJE...........................
TIENE SEGURO DE VIAJE:
SI
NO
TELÉFONO MÓVIL........................................................................
NOMBRE Y TELÉFONO DE LAS PERSONAS DE CONTACTO:
EN ESPAÑA: ..................................................................................
EN EL PAÍS DE DESTINO:.............................................................
DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO................................

MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES Y COOPERACIÓN

TURISMO: VISIT BRITAIN es la oficina de Turismo en Gran Bretaña para todas las localidades y VISIT PLYMOUTH la Oficina de Turismo de Plymouth con el listado de servicios que ofrecen. Además tiene una interesante guía online.
También me gusta Discover Plymouth. Events 2011-01 que ofrece una general información.

HAY QUE SABER:
Las conversiones de temperatura, métricas, de peso, de distancias, etc. además de la electricidad. 
En enchufes de los países del mundo os dejo los consejos útiles que da.

En el Reino Unido es la frecuencia de 50Hz y de 230 Voltios con la clavija de tres machos, no de dos, por lo que hay que comprar un adaptador o lo que aconseja en "enchufes".
ALOJAMIENTO: Quiero un tipo de alojamiento mixto siempre en la modalidad de alojamiento buscado por mí cuenta. Unos días en casa de una familia y otros en un hotel y/o apartamento compartido o no. 
Tengo muchas dificultades en este apartado. Hoy mismo acabo de escribir a un hotel y me contestan que en las fechas elegidas hay una ceremonia de Graduación (Graduation week) y la America´s Cup Worl Series y está todo ocupado.
Organizar la estancia en casa de una familia lleva su tiempo.

CONSEJO: Si la suerte y el trabajo te ha acompañado y has conseguido que una familia te responda, deja todo atado (precio, servicios, días y su noches de la estancia, las reglas y las condiciones que deberás cumplir, etc.) y bien claro desde el primer momento.
Confecciona un recibo en inglés y llevales por duplicado. 

En internet me gusta la guía ToruistNetuk England es  muy completa. Tiene información sobre diferentes tipos de alojamiento (Véase también el apartado de "Guía/s, libro/s y websites de viaje").

En Hostel bookers puedes encontrar otras modalidades de alojamiento. El problema en esta website es que sólo puedes reservar para un mínimo de dos personas.

TARJETAS DE CRÉDITO Y DÉBITO: La diferencia es clara y otra es que pueden cobrar más o menos comisión. En principio, si se busca un Servired de tu tarjeta Servired será más baja la comisión (pero todo depende del otro banco). 
Las tarjetas en el arco de seguridad se pueden desactivar.
Inglaterra tiene un sistema avanzado de tarjetas lo que hace que algunas sean rechazadas por el sistema "manual" que se usa en España.

CONSEJO: Es conveniente tener dos tarjetas entre ellas una de crédito. Éstas que funcionen en cualquier cajero.

Para estar un tiempo, se puede probar en diferentes bancos o cajas de ahorro, porque la comisión sale en pantalla y así se ve cuál es más barata.
DEL PUERTO AL ALOJAMIENTO:
En autobús:
"You will need to walk to Royal Parade from the ferry port, approx a 10 minute walk. The most regular service to Thorne Park is Bus no 42, 43 and 28. You will find these stops at the top of Royal parade. They run every 20-30 minutes.
  
If you get off on Mannamead Road, Thorn Park is a left hand turn off this road. (please ask the driver to tell you when to get off). It is roughly a 15minute trip and should cost no more than £2".

En taxi:
"Unfortunately there is no bus from the ferry port to the city centre. There may not be taxis waiting so if you have a mobile phone you could call Taxi First on 01752 222222 or Plymouth Taxis on 01752 606060. The cost would be £7.00-£8.00 approx".
PLANOS: Uso Maps Google hasta llegar a la ciudad o lugar que haya una Oficina de Turismo (en los aeropuertos, puertos).
Si los planos y mapas no me sirven compro un callejero y mapa.

CONSEJO: Busca el callejero y mapa ideal. No te importe el tiempo y dinero empleado en ello.

CLIMATOLOGÍA: En five-day forecast (Weatheroffice) in Plymouth. Hago el seguimiento sobre el clima. Recomendable por fiable.
También me gusta time and day en worldclock city por su exhaustiva información.

HORARIO: Recomendable 24timezones y Horlogeparlante (Speaking clock) te dice la hora en español y en inglés previa elección. Cambian la hora automáticamente.
Gran Bretaña sólo tiene una hora de diferencia respecto a España.
En worldclock podemos comparar el horario.

PASAJE: Se puede sacar on line pero me acerco a la oficina del Brittany ferries. No queda prácticamente nada así que tengo que coger una cabina de literas con cuatro mujeres, lo que hay.
Saco ida y vuelta.

GUÍA/S DE VIAJE O LIBRO/S DE VIAJES  O WEBSITES: Sigo buscando una guía en papel para gente de edad.

Las guías "Great Britain" y "England" (27,50€) en inglés de Lonely Planet son prácticamente iguales para Devon. Ediciones del año 2009.
Hay una edición de mayo del 2011 con pocos ejemplares que no he encontrado.
Debo añadir que me gustan los cambios que se están produciendo en esta editorial. Tenéis guías en PDF así como por algunos condados de Inglaterra. 
Os comento también que si estáis interesados en la versión inglesa, se pueden adquirir on-line a través de su página.
"Las condiciones de compra y gastos de envío vienen estipuladas por su distribuidor Casa del libro , y, las encontrarás perfectamente explicadas al iniciar la compra", según me explican. Sabéis que una de mis quejas era que teníamos que comprar una guía de un país entero (Sudáfrica, Escocia, Irlanda, Canadá) cuando ibamos sólo a una región o a una ciudad. Pues bien, ahora, al menos para Inglaterra ha cambiado eso. 
También me gusta la parte de historia así como el listado de alojamientos y lugares para comer y beber con los precios reales y a tres niveles: barato, medio y caro.
Me gusta que añadan las direcciones reales, websites y, a veces los emails así como detalles de los viajes y compañías, números de los autobuses pero la información suele ser excasa y/o deficitaria.
No me gusta el peso y el tamaño, el precio y que no añada más información de internet.
Me gusta que traigan los callejeros reales.
El nuevo diseño en inglés de la guía de "England" me resulta más cómoda: letra más grande y más mapas, sin aumentar el tamaño de la guía.

"La Guía Azul. El mundo a otro aire. Inglaterra y País de Gales". Ediciones Gaesa. Madrid, 2011.
Lo positivo de esta guía es el tamaño de la letra, su peso, el apartado de historia así como que es una guía de Inglaterra y Gales.
Lo negativo que no añade información para viajeros independientes, precios orientativos, apenas presenta hoteles, restaurantes, rutas, direcciones de interés y demasiadas fotos inútiles.

"Trotamundos. Inglaterra y País de Gales". Edt. Salvat. Marcelona, 2002 de 17,50€.  
Me gusta porque es muy completa su información para jóvenes (Carnet Internacional del estudiante, albergues de juventud, aprender inglés en Gran Bretaña con un "Especial adolescentes", Trabajar en Gran Bretaña como Au pair, etc.) y para Londres aunque el índice general es por ciudades. De hecho se refiere a los Condados de Inglaterra (counties)  tomando de referencia la capital. Así debemos buscar para Devon el "The West Country and Cornualles". 
Destaco el apartado "En defensa del consumidor" e "Inglaterra y Gales en internet". 
Me gusta la orientación de los precios (precios moderados, selecto y muy selecto), pero no me gusta que no aparezcan las direcciones exactas y la falta de precios reales.
No me gusta que no se informe sobre cómo llegar y cómo salir de los pueblos ni tiene una orientación de los horarios y compañías.
No me gusta el peso y su exceso de páginas sólo para jóvenes.
Cuidado porque tiene algún apartado caducado. En la pág. 73 encontramos el "Trabajo voluntario" y aparece la "Asociación de Actividades Educativas y Culturales " ya desaparecida.
CONSEJO: Si preparas tu viaje en el mes de agosto y necesitas preguntar, ten en cuenta que en las editoriales tienen vacaciones.

En Internet me gusta la guía de la Red Turística de Inglaterra, ToruistNetuk England. Emuy completa. Tiene información sobre diferentes tipos de alojamiento, actividades y viajes. Sólo para el Reino Unido (Véase también el apartado de "Alojamiento"). 
También Justlanded es un recurso (Véase el apartado "Antes del viaje. Antecedentes").
Me gusta Tripwolf. Para hacer la guía en PDF no necesitas darte de alta sólo poner tu email para que te envíen el PDF elegido. 

La guía Sobre Inglaterra también ofrece alguna idea para el viaje.


CONSEJOS: Si dudas sobre qué guía comprar en papel y cuál es el último año de edición, escribe a la editorial y pregunta.
Acercáte a una biblioteca municipal o a un centro cultural con biblioteca y ojealas. Esto te facilita la decisión.
Elabora tu propia guía de viaje que puede ser de usar y tirar en papel o en PDF.


ATENCIÓN MÉDICA: Ten en cuenta que en Gran Bretaña en caso de accidente o enfermedad, los ciudadanos de la Unión Europea tenemos asistencia gratuita PERO debes de hacer un seguro que se adapte a tu viaje y país (Veáse abajo "Seguros").
Debes de llevar el justificante o la TARJETA SANITARIA EUROPEA que debes solicitarla en las oficinas de la Seguridad Social. Es gratis y te la dan al momento. 

CONSEJO: Si la tienes comprueba que no ha caducado.
MEDICAMENTOS : Conviene llevar algunos medicamentos como los antibióticos, analgésicos, antidiarréicos, etc. Algunos necesitan receta médica y hay que pagar por ellos en Inglaterra pero no ocurre lo mismo con los remedios sin receta médica u over the counter o OTC o over-the-counter drug. 

CONSEJOS: Nunca está de más llevar medicinas que en un momento dado corte un resfriado o un dolor de oídos o de garganta, un dolor reumático, agujetas, etc. Eso puede amargarte el viaje.
Lleva contigo todos los medicamentos que puedas necesitar, según consejo de tu médico.

SEGURO: Seguros El Corte Inglés tiene una oferta en agosto de un seguro anual de viaje por 30€ en su oficina presencial para un máximo de 6.000€ por hospitalización.
Se queda un poco corto.
También en Guard me (Veáse "Seguros", de Montreal, Canadá) pero olvidé que sólo es un seguro para estudiantes.
World Nomads (Bupa Group. Veáse la póliza) ofrece un seguro de viajes (Travel Insurance) recomendado por Lonely Planet. Se puede contratar vía internet. Pregunto por las condiciones y el precio es español. Me envían la póliza. Es muy caro para las prestaciones que ofrece además te obliga a tener unos requisitos personales un poco íntimos.
He preguntado a Axa Assistance vía internet dos veces y personándome en una oficina, y no he obtenido respuesta. Me olvido ya que si de entrada tengo problemas no te digo si ocurre algo.
Eroski viajes tiene el seguro Europ Assistance por 20,15€ interesante pero cubre las garantías con bajas cantidades (12.000€ por hospitalización, por ejemplo).
Encuentro una comparativa interesante en el blog busco un viaje  que además ofrece CONSEJOS prácticos en esta ardua tarea.  
Columbus direct ofrece una oferta de un 10% menos si te das de alta por teléfono de llamada gratuita. Tiene €7,500, 000 de gastos de hospitalización, entre otras cosas que me gustan. Su sede social está en el Reino Unido en concreto en 17 Devonshire Square, Londres EC2M 4SQ.
Han respondido muy bien. En diez minutos me han enviado la póliza a mi email y es cómodo para ponerme en contacto con ellos en caso de problemas. Ofrecen catorce días para su anulación y reembolso del dinero y una dirección electrónica para reclamaciones y quejas. 

CONSEJO: Hacer un seguro que te satisfaga es muy importante te sientes más seguro y respaldado. Míralo despacio.

LOS FOROS: Los foros son una parte importante en todas las etapas que cubre el viaje.
Debes darte de alta y enviar mensajes.
En este viaje he sido muy activa en Couchsurfing, Spaniards  and TripAdvisor.
BLOGS: Los foros de viaje y las websites de idiomas son herramientas útiles de las que nos podemos servir las personas que viajamos y que navegamos por la red. Gracias a ellos es posible consultar fuentes de información de primera mano, actualizadas, contrastadas y muy prácticas.
Son las experiencias personales las que nos sugieren destinos, nos muestran cómo movernos, dónde quedarnos con garantías, qué es lo que no debemos perdernos y qué no debemos hacer, cuáles son esas sensaciones que un lugar es capaz de despertar, etc. Aquí podemos ser aconsejados y a la vez consejeros, a la vez discentes y docentes, un foro puede suponer la mejor guía de viajes y de encuentros posibles para una persona de edad con el objetivo de aprender y practicar inglés en el mundo y conocer otra cultura. (Veáse "Octubre 2010. Montreal, Canadá) y el apartado de "Redes sociales").

CARNET DE CONDUCIR: El carnet de conducir español sirve para toda Unión Europea incluyendo el Reino Unido. 
No necesitamos el carnet internacional.

CONSEJO: Revisa con anticipación toda tu documentación para realizar el viaje.
Haz copias del DNI, seguro/s de viaje, tarjetas de crédito y lleva contigo una de estas copias separadas de la documentación original. Reserva otra copia para entregar a algún familiar o amigo cercano a ti antes de partir, lo mismo que un itinerario del viaje previsto y teléfonos de contacto y direcciones electrónicas del lugar donde vas a residir. También es conveniente dejar una copia así como llevarla, de las facturas que has pagado.
Yo suelo llevar un pendraive con todo y además impreso en papel.

SÓLO EL EQUIPAJE DE MANO: Lleva siempre la documentación del viaje y una copia, medicamentos, dinero y otros artículos de valor en tu equipaje de mano así como algo de ropa para un apuro en caso de extravío o robo.

CONSEJO: Viaja ligero siempre que puedas o intenta no sobrecargar el equipaje, ya que esto lo hace más propenso a los daños y deterioros así como a los disgustos y pérdida de tiempo.

GASTOS: Uso este conversor de XE con las equivalencias dadas.
Viaje de ida y vuelta en el ferry 245€ 
Guía de viaje. Elaboración           12€
Seguro                                     61,05€

CONSEJO: Pagar con VISA ELECTRON no conlleva gastos de comisiones.

AUTOEVALUACIÓN: No perdamos nuestro objetivo principal que está orientado al autoaprendizaje, por tanto debemos estar capacitados para conocer y evaluar nuestro propio proceso formativo, es decir, reflexionar sobre la adquisición de los conocimientos y habilidades.
Es conveniente hacer una autoevaluación antes del viaje porque te ayudará a configurar tu programa personal.
Estas preguntas nos pueden ayudar:
¿Qué estoy dispuesta a hacer para conseguir practicar mis conocimientos de inglés?, ¿Qué áreas del aprendizaje de inglés me resultan más fáciles?, ¿Cuáles son las más complicadas para mí?, ¿Cómo puedo avanzar?, ¿Dónde me he estancado y no sé seguir?, ¿Dónde encuentro los mejores recursos para mis necesidades de autoaprendizaje?.

ALGO SOBRE EDUCACIÓN podemos ver en los diferentes apartados de este blog además de leer en la página 11 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, Notas para el usuario del Marco Común de Referencia  de la Biblioteca del Instituto Cervantes, versión original. 

Recordaros que como metodología de intervención se usa la animación sociocultural que tiene en cuenta los grupos y a la persona siempre según ésta y las circunstancias que la rodean.

British Council – EQUALS Core Inventory for General English, presentan en noviembre los escenarios basados en el MCER (Marco Común de Referencia para las Lenguas). Es un inventario básico de Inglés General. El folleto descargable es el trabajo realizado en un proyecto del British Council para crear un currículo basado, en parte, en el MCER.
The British Council and EAQUALS have joined together to create a core curriculum inventory for the English language based around key language points for each level, including grammar, vocabulary, discourse markers and functions.
El British Council y EAQUALS se han unido para crear un inventario de plan de estudios básico del idioma Inglés en torno a puntos clave del lenguaje para cada nivel, incluyendo la gramática, el vocabulario marcadores del discurso y las funciones. Os dejos el PDF del Core Inventory Posters

Algunas opiniones sobre LA TABLA DE FONEMAS del programa TeachingEnglish del British Council.
Estoy a favor de trabajarla de forma individual y en grupo y con actividades de apoyo ya que sabemos que un contenido dado sin contexto o actividad de apoyo tiene un nivel de retención muy bajo. 

  
                                y el 100% de lo que enseñamos.

LOS ENCUENTROS INTERGENERACIONALES: Los encuentros intergeneracionales son actividades muy pertinentes para desarrollar la comunicación, entre otras cosas, a cualquier nivel que desees.
A mí me gustan estas actividades organizadas pero también disfruto de las espontáneas.
Ya sabéis que son encuentros entre personas de diferentes generaciones, por ende, de diferentes edades.
Es conveniente aprovecharles para potenciar la comunicación y poder así descubrir las potencialidades que ofrecen.
Para las actividades que organizamos:



CONTROL DE INMIGRACIÓN: Al ser ciudadanos de la Unión Europea no tenemos que rellenar la tarjeta de inmigración.  
Ten preparado el pasaporte (en Inglaterra no necesitas) o carnet de identidad (DNI) para entregarle a los oficiales del control de fronteras durante el desembarco.
No te alteres, ten paciencia y espera tu turno cuando te coloques en la fila correspondiente. Presta atención.

LAS DIFERENCIAS INTERCULTURALES. LOS CUMPLIDOS.
"Si comparamos, por ejemplo, la cultura hispánica con la cultura anglosajona comprobaremos que la primera tiende a mostrar más igualitarismo y proximidad en las relaciones sociales, esto es, a minimizar la relación de poder y la distancia personal entre los interlocutores. En este sentido, Hickey (1991: 4) afirma que la tendencia hispánica a realizar con más frecuencia actos directos y cumplidos es una manifestación lingüística de que los hispanos son menos sensibles que los anglófonos a la intromisión en su vida privada, a la violación de su espacio o a la coacción de su libertad de actuación.
Gracias a este tipo de investigaciones pragmáticas se ha llegado a la conclusión de que, en general, las culturas mediterráneas son culturas de acercamiento, frente a otras culturas como las nórdicas o las anglosajonas, que se caracterizan por la importancia de guardar la distancia social y preservar la autonomía del individuo. En estas últimas culturas, los cumplidos ocupan un papel interactivo muy secundario, ya que supondrían una intromisión en el ámbito privado del interlocutor, por lo que no es tan frecuente alabar las virtudes o los méritos de los demás. El desconocimiento de estas diferencias interculturales puede llevar a malas interpretaciones: para las culturas mediterráneas los nórdicos puede ser vistos como personas frías y poco amistosas, mientras que los nórdicos considerarán a los mediterráneos como hipócritas y maleducados.
En este sentido, Hickey (1991: 5) compara la realización de cumplidos entre británicos y españoles, y llega a la conclusión de que "Compliments and expressions of praise or appreciation are a normal part of Spanish social behaviour to an extent and in ways that would be intuitively regarded as exaggerated, hypocritical or simply embarrassing between (near) equals in Britain" en Vías para la socialización de los estudiantes de ELE de M. Jesús Barros.
Cumplidos y expresiones de alabanza o aprecio son una parte normal del comportamiento social español, hasta el punto de que (casi) los mismos podrían ser instintivamente vistos como exagerados, hipócritas o simplemente embarazosos en Gran Bretaña.

Este tema es muy importante tenerle en cuenta porque además nos permitirá socializar con personas hablantes nativas.

2. DURANTE EL VIAJE.

VIAJE: Salida de Santander a la hora en punto en el Pont Aven.
Salida el miércoles a las 21 h. desde Santander y llegada a las 16 h. del jueves a Plymouth.


Dejamos Santander.


¡Adiós!.

Voy a mi camarote.
CONSEJO: Compra camarote. Un acierto. Cómodo.

Y a la mañana siguiente doy un paseo:

En el barco.
FAMILIARES Y AMISTADES: Hay que mantener contactos permanentemente.

CONSEJO: Mantén un contacto frecuente con los familiares y amigos más cercanos mientras estés de viaje.

CAMBIO DE MONEDA: En el despacho de cambio del Pont Aven las comisiones son 1,50% del dinero en efectivo y 2,50% con tarjeta de crédito. Hay un gasto fijo de 3,75 €.
Te dan un cambio con el total, por tanto no se separan los conceptos. 
Está el cambio TAUX X 0.839255 y 1 GBP = 1.1915533 EUR

CONSEJO: Hay otros sitios para cambiar. 

Plymouth


El puerto de Plymouth en The Sound.

INMIGRACIÓN EN INGLATERRA, PLYMOUHT. CONTROL DE INMIGRACIÓN Y LA TARJETA DE INMIGRACIÓN: Ten preparado el DNI o pasaporte, a tu lección, para entregarle a los oficiales del control de fronteras. No te alteres, ten paciencia y espera tu turno cuando te coloques en la fila correspondiente.


GASTOS:
Cena y desayuno en el barco £24        
1 hora de Internet                     £5
Periódico                               € 1,10



3. PUNTO DE DESTINO.

INTERESES Y NECESIDADES: Cuando cubro mis necesidades/intereses básicas/os me permito trabajar las necesidades que están en la parte más alta de la pirámide.
La Pirámide de Maslow es una teoría psicológica sobre la motivación humana (vídeo de Youtube) que también explica muchas situaciones de aprendizaje en la vida cotidiana y en concreto las que se presentan en los viajes realizados para aprender una lengua.  

Tiene sus críticas. Una de las más importantes es que "Si las necesidades están jerarquizadas y son infinitas, la sociedad se configurará también "naturalmente" como una pirámide donde sólo la cúspide accede a más y a más a costa de mantener abajo a una base cuanto más amplia y desposeída más conveniente. Esto se contrapone a la visión del desarrollo a Escala Humana, donde se esgrime que las necesidades son pocas, finitas, clasificables y universales" (MAX-NEED M., ELIZALDE A. Y HOPENHAYN M. (1986) Desarrollo a Escala Humana).




RESIDENCIA PARTICULAR. INSTALACIONES Y SERVICIOS: Previos al viaje hay que tener en cuenta el precio y la comunicación vía email (Véase "Alojamiento antes del viaje").
Está cerca del centro.


Sólo tres de estas casas victorianas se dañaron durante la Segunda Guerra Mundial.  

Habitación agradable.
  
CONSEJO: Busca el lugar de residencia cerca de todos los servicios, te facilita la vida diaria y te da más seguridad. 


CLIMATOLOGÍA: Descubro Weather South West. Weather Coast and Sea. Tide tables de la BBC, que es práctico y te da información sobre las mareas.


CAMBIO DE MONEDA: En Plymouth cambio en  Post Office No cobran comisiones.


MEDICAMENTOS: Hay muchas farmacias en Plymouth pero muy desasistidas. Para cualquier medicación te exigen una prescripción médica con los inconvenientes y gastos que ello conlleva.


CONSEJO: Trae contigo toda la medicación que vayas a necesitar.


CONOCIENDO PLYMOUTH Y PRACTICANDO LAS CUATRO DESTREZAS:
Plymouth está formada por tres términos municipales desde 1914: Plymouth, Devonport y Stonehouse Oriente
Es una ciudad cuyo centro se reconstruyó totalmente después de la Segunda Guerra Mundial.
El horario comercial te trae también gran bullicio de gente, pero acabado éste es un lugar muy solitario incluso los fines de semana. 






The Hoe Area, la parte más alta de la ciudad situada en una explanada de hierba que es disfrutada por los vecinos. Septiembre 2011.
Si os gusta un callejero on line este es adecuado: Travel map of Plymouth en pdf.


The Wheel of Plymouth. The Plymouth Hoe.


  





























Tinside Lido en The Hoe Road

































Aquí está hoy Tourist Information Centre the Barbican.



De esta casa dicen que salió el Mayflower.









Todos sabemos lo que ocurrió con los indios norteamericanos y dónde acabaron los pocos que sobrevivieron.









Sabiendo esto aquí os dejo estas referencias históricas:









"Cuando el 20 de septiembre de 1620 el barco pudo reanudar su viaje desde el puerto de Plymouth, los viajeros estaban deseosos de salir de Inglaterra. La travesía era incómoda y peligrosa. En un barco no muy grande de unos 33 metros de largo y una capacidad de 180 toneladas, se hacinaban más de 100 pasajeros. El Mayflower poseía dos brújulas, pero



podía perderse en medio del Océano Atlántico (...)" adaptado del artículo aparecido en National Geographic Historia en el año 2007.













Plymouth Mayflower. De los escalones de este puerto salió en 1620 hacia Norteamérica el buque Mayflower con los primeros Padres Peregrinos (Pilgrim´s Father). Es este punto donde podemos ver cantidad de placas que nos recuerdan que fue importante por ser el punto de partida de campañas de colonización de América del Norte y otros lugares.


El viaje de los Peregrinos fue largo y peligroso. Finalmente, encontraron tierra. Llamaron Plymouth a su nuevo hogar. Llegaron a tener trece colonias (The Thirteen Colonies).



Camino que seguían los peregrinos de Santiago en Madeira Road.
Sutton Harbour en Barbican
City Centre. Drake Circus Shopping Centre















Plymouth College of Art











LITERATURA: Arthur Conan Doyle tuvo relación con Plymouth. Si os interesa os dejo este enlace a este blog.



















Roland Lewinsky Building - University of Plymouth















Plymouth en tiempos de Enrique VIII. Mosaico de Brock House en Batter St.















Tinside Lido en The Hoe Road














 









High Street. Casa original con doble aguilón






No21 en Cathedral Yard. Desagradable trato. £9 un plato de pasta y un té








Una parada en Totnes.














VISITANDO EL OESTE DE CORNWALL.

Corwall es una tierra Celta con su propia historia. Cornualles en español nos suena en el oído a Francia y al rey Arturo (artículo de El viajero. El País. M. A. Aguilar, noviembre 2006). 
Saligo de Train Station of Plymouth  dirección al corazón de Corwall, St Erth railway stationSt Ives and Carbis Bay, Marazion and St Michael´s Mount, Penzance (Pezance, me dice Jesús, que en córnico significa Holy headland) en Cornwall y volvemos a Plymouth.

Viajo de Plymouth a St Erth en la First Great Western que es la compañía de trenes. Aquí os dejo la Route Map en pdf que es muy útil
Los domingso sólo hay un tren al medidía.
La red de autobuses es First Group Devon and Cornwall. Autobus 17B con la ruta St Ives, St Just (First), Vía Carbis Bay, Marazion, Long Rock and Penzance (mirar horarios y rutas en la website dada). Los domingos pasan uno cada hora.


Al lado de la estación de St Ives hay un kiosko donde se puede comprar  un simpático callejero por £0.99.

CONSEJOS: Conviene sacar con antelación el billete (de ida y vuelta) y si se puede por internet, hay interesantes ofertas.

Tourist Information Centre en el Guildhall en el centro de St.Ives.


A Daphné du Maurier también la gustaba St. Ives. Una de sus novelas, Rebeca, es famosa por haberse hecho versiones cinematográficas. Una de ellas en 1940 por Alfred Hitchcock.




En frente de esta playa encontramos la casa donde Virginia Woolf pasaba su veranos. Talland House se ha convertido en un bloque de apartamentos de alquiler.

Porthmenor Beach frente Tate Gallery
Upton Towans Beach and Godrevy lighthouse in Cornwall
El faro de Godrevy, inspiración de la novela To The Lighthouse de Virginia Woolf

Entrada principal a la Tate Gallery 
Tate Gallery en St. Ives, hermoso edificio con una exposición de artistas de los años 60 titulada The indiscipline of painting  sobre más de cuarenta pintores abstractos de los años 60. Maravillosa exposición.
Hay que ver también el Barbara Hepworth Museum & Sculpture Garden, segunda esposa de Ben Nicholson, pintor abstracto de mediados del siglo pasado. 
Aquí vivió también otro artista abstracto, Tony O´Malley
La entrada combinada cuesta £9.

Jardín de la casa


Estudio
                      
Paseando por el centro.

Para Pablo. Fore Street, calle principal.
                              
Madeleine´s tea shop un alto en el camino. Un lugar aparentemente agradable pero incómodo. Tienes que pedir el ticket y no se puede pagar con tarjeta. Total: £5.

Tea and carrot cake

St. Ives society of artist tienen su sede en esta vieja iglesia.




Howards hotel fue el lugar que encontré para quedarme. A un Km. y medio del centro.  Lo contraté con booking.com. Tuve dificultades para encontrar hotel. El taxi £5 del centro hasta Carbis Bay lugar del hotel.
Es una bonita casa estilo Tudor de 1900. Sitio agradable sobre todo su pub. Gente amistosa y cercana. 
Habitación número 4 del primer piso. A patio, sin vistas, pero cómoda. Lo mejor el desayuno. Lo peor: no dan cenas. El precio fue £40 por noche de los precios más económicos en Stives.

El perro de la casa.
Llego en tren a Sant Ives y
Parada del tren en Carbis Bay cerca del hotel.
me entero que puedo salir en autobús (los domingos, uno cada hora) hasta Penzance (£3.90) porque los domingos sólo hay un tren de St Ives a St Erth a las 12,12 h. Día lluvioso y frío. 


Salgo de St Ives. Me gusta la calefacción

Parada en Marazion. De aquí en autobús hasta Penzance (£1.85) a 3 Km.

Town Hall of Marazion
Me gusta esta costumbre de construir un servicio público en casa pueblo 


Esperando que deje de llover en el Marazion hotel

Visita a St Michael´s Mount (£7). Los sábados no abren. ¡Cuidado!. Sólo se puede acceder paseando a la isla con la marea baja (En el apartado "Climatología" podéis encontrar una tabla de mareas).
El tipo de arquitectura es denominado Gótico, es un estilo desarrollado entre los siglos XV y XVI.
Aquí sentimos de nuevo la relación de esta tierra con el norte de Francia. La costa de Cornualles tiene su propio Saint Michael´s Mount, con su abadía benedictina transformada en castillo en el siglo XIV, y que al igual que el francés del que dicen es una copia, está en una pequeña isla accesible a pie con la marea baja (Véase las fotografías).

Marea baja. Camino al castillo, monasterio, abadía, etc.

Playa de la isla

The Dairy. Se usaba diariamente.  


National Trust. 

Pilgrim´s steps. Una venganza subir y bajar en día de lluvia como hoy.


Vista desde la fortaleza


Castillo, monasterio, fortaleza e isla
Reloj


Caída desde el castillo. Interior

Vista desde la fortaleza

Vuelta en bote desde Boat Landing. La marea alta. Single adult £1.50

Llego a Penzance en bus de Devon y Cornwall. Maravilloso pueblo. Todo cerrado en domingo.

Market Jew St.

Chapel St. St. Mary's Church. Iglesia anglicana.

Parque y tumbas de la iglesia de St. Mary's Church en Penzance


Chapel St. Al fondo la iglesia anterior.

En esta calle, Chapel St., casa de Maria y Elizabeth la madre y la tía de Charlotte, Emily, Anne y Branwell Bronte

Decido comer en este maravilloso y popular que me indicó una lugareña, The Admiral Benbow (1653-1702) "one of the British Navy´s most infamous".

Exterior del restaurante



Interior del Pub

Sunday Roast  y Blebeard´s Castle agua sin gas, simply Cornish (£10)

The Egyptian House cerrado en domingo.
The Egyptiam House


Estación de Penzance

En las afueras de Plymouth, hacía el Norte conduciendo por carreteras estrechas que nos llevan por  el parque nacional del páramo de Dartmoor (moor). Es una gran extensión de terreno casi desierto con pequeños y acogedores restaurantes donde tomar la típica nata grumosa (clotted cream) con mermelada, toasted tea cakes o scones y té.
Este páramo contiene un campo de tiro del ejército que ocupa una gran extensión, cerrado al público y que en el National Park Information Centre en Princetown te informan de las zonas y periodos de las prácticas entre otras cosas.  
Te aconsejan visitar este lugar con buen tiempo.
Salgo en coche de Plymouth  hasta Tavistock.

Tavistock Pannier Market

Tourist Information in Tavistock

De Tavistock  a Merrivale (carretera B3357), luego a Princetown donde en High Moorland Visitor Centre (Duchy Hotel en 1809 y 1810) o National Park Information Centre fue un hotel donde se hospedó Sir Arthur Conan Doyle began writing The Hound of the Baskervilles at the Duchy Hotel at Princetown.
 
El 40% de la población vive de la prisión construida en este pueblo. Se puede visitar el Dartmoor Prison Museum and Visitor Centre

De Princetown viajo hasta Yelverton y de aquí de regreso a Plymouth.


High Moorland Visitor Centre in Pricetown

El perro de Baskerville en Pricetown


Entrada a la prisión en Princetown

Todo este recorrido está salpicado de paradas obligadas donde puedes disfrutar de este paisaje y visitar los centros arqueológicos diseminados a lo largo y ancho de este recorrido.


Atardecer en Darmoot Park, un día de finales de octubre

Parada obligada en Merrivale

Círculo de la vivienda prehistórica. Stones Rows in Merrivale

Supuesta entrada de la vivienda prehistórica en Merrivale

The Menhir

The Legendary Dartmoor. The Merrivale Menhir

Salgo de la estación de autobuses de Plymouth, Bentroside Bus Station, en el autobús número 592 Stand 5 de la compañía Western grey hound, hasta Bodmin Mount Folly Shire Hall hacía el Norte. Parada de 10 minutos en Liskeard Parada Post Office (Forfait Kerwyd o Lyskerrys en córnico) donde se cambia el número en el mismo autobús, pasa a ser el 593.  Antes de llegar a Bodmin Mount Folly.
En el segundo autobús número 555 voy hasta Padstow Old Rail Station, fin del trayecto.
Total tres horas y media y £7.50 pagados en moneda al conductor.

La vuelta es en sentido contrario: salgo de Padstow Railway Station muy importante en otros tiempos, hasta Bodmin Mount (números 593 y 592) y de aquí en un segundo autobús (número 555) hasta Plymouth. 
Total tres horas y media y £7.50


Parada en Bodmin Mount Folly Shire Hall

Shire Hall. Aquí está Información turísitca. Cierran de 13h hasta las 14h.

El puerto y al fondo Old Rail Station of Padstow. 

Puerto pesquero de Padstow en la desembocadura del río Camel


Una parte del emporio de Rick Stein o "Pad-Stein" como llaman al pueblo los más bromistas



Si bien elijo Pescadou. Bien la comida, mucha tontería.

Gracias a Couchsurfing conozco a Katie, Marck and Jack. Dentro de una nube de amabilidad me descubren  Constantine Bay a 5 Km de Padstow.



Un regalo. Inusual en estos lugares me cuentan mis amigos


Dinas Head perfectamente claro en Carols Cornwall. Coast North. Preciosa fotografía


Un regalo de la naturaleza en Cornwall

"La cara" o

Volviendo a Plymouth por la A39

VIAJANDO EN TRANSPORTE PÚBLICO. UNA AVENTURA SIN FIN EN INGLATERRA: Si deséais usar el transporte público (autobuses y trenes) para viajar a los pueblos de la costa, tened en cuenta los mapas y los pueblos que aquí no aparecen (opino que han desaparecido también de la mente de las personas a las que pregunto).
Muy importante distinguir si vamos al West Corwall, Mid Corwall, North Corwall and into Devon, South East Corwall and into Devon. Según esta clasificación se reparten las rutas.

Cornwall map
Red de barcos, trenes, carreteras y aeropuertos en Cornwall. Mapa en UK. List of Town  

También debéis tener en cuenta los horarios de las diversas compañías que operan en las rutas.
Westerngreyhound es una compañía de autobuses que trabaja en ciertos pueblos, distintos éstos a los pueblos de otras compañías y trenes y sin coordinación entre sí. Muy práctico su route map en pdf. (mapa de las rutas de esta compañía)

Y en las oficinas de turismo como Cornwall Information y Cornwall Council se puede preguntar.

Con Travelines  puedes organizar el viaje aunque con alguna dificultad. Sirve para una idea general.

Ver la estación de autobuses de Plymouth 

Para cruzar todo el país ver CrossCountry routes. Where can we take you? desde Penzance a Aberdeen.










CULTURA: Martes, 18 de octubre 2011. Julian Barnes gana el premio Man Booker Prize. Booker Prize History Controversy Criticism un artículo de The Guardian explica este premio tan famoso en UK.


PARA SABER MÁS:
History Saints Way sobre el norte y en concreto de Padstow donde encontramos al famoso cocinero
Rick Stein que mucha gente conoce por haber escrito un libro sobre tapas y recetas españolas.
Cyber heritage historia de Plymouth con fotos aéreas.
Legendary Dartmoor. Merrivale Centre. Interesante decripción de este área.
.
GASTOS:
*No incluyo los gastos de los viajes de fin de semana que están en las descripciones.
Taxi del Puerto a Thorn Park £5,50
Callejero £4,50  
Residencia en Thorn Park, Plymouth, con desayuno y cena: £20 per night.
Adaptador £8
Tarjeta de Vodafone UK £15
Taxi de Thorn Park hasta the Hoe en Plymouth £5
Alojamiento con desayuno en Kynance House: £25 per night.
Comida, depende del lugar. Una media de £4 a £7 (más barato si haces la comida en la residencia, haciendo previamente la compra. Véase "Cesta de la compra").
Un café con leche. Una media de £1,60 a £2, dependiendo del sitio.
Cena. Similar a la comida. Más barato si cenas en la residencia. Una media de £3 a £6.
Billete de autobús de Granby Way al centro de Plymouth, Royal Parade: adult single £1.30



CESTA DE LA COMPRA:
Marks and Spencer en Drake Circus Shopping Centre

Yogures. Depende del tipo entre £1.10 y £1.80
Manzanas. Depende del tipo, la clase y el origen entre £1.50 y £2.80

Sainsburys en el Armada Centre

Un filete £2.50
Aceite 500ml £6
Yogures. Depende y del tipo, la clase y el origen entre £1 y £2.80
Salmón ahumado 250gr. £4.50
1kg patatas £1




VIAJES LOCALES.








DOCUMENTACIÓN:

Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: Aprendizaje , Enseñanza, Evaluación  o Common European Framework for Languages: Learning, Teaching, Assesment  de la Biblioteca del Instituto Cervantes, versión original en PDF. Centro Virtual Cervantes, 2002-2011. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. Madrid, 2002.

BARROS GARCÍA, Mª JESÚS: Vías para la socialización de los estudiantes de ELE: los cumplidos. XV Jornadas sobre la Lengua Española y su Enseñanza. Universidad de Granada, 2009. Pág. 119 o aArthur Conan DoyleSainsburys


MAX-NEED M., ELIZALDE A. Y HOPENHAYN M. (1986) Desarrollo a Escala Humana

Dartmoor Archaeology

Prueba tu cultura en Las trece colonias. National Geographic Society, 2008.

En este apartado añado PASES combinados o no:
Para autobuses First 3 Day, First Week, First Day, First Month (Véase las websites dadas).
Para pensionistas mirad las condiciones de los pases en Cornwall y Cornwall Public Transport Senior. Tengo que investigar cómo se convalidan los pases españoles a ingleses.



PUBLICACIONES:
Cornwall public transport. Public Transport in Cornwall. North Cornwall guide to buses, trains, ferries and planes. Summer 2011. Corwall Council. En la estaciónde autobuses de Plymouth. Es gratis.
Destaco los callejeros que presenta. Imprescindible.

First Great Western. Horario 35 Train Times. Plymouth to Penzance. Gratis en la estación de trenes de Plymouth.
Horario 40. Train Times. Penzance and St Erth to St Ives. The St Ives Bay Line.

National Express. Cornwall to/from Bournemouth and South Coast. Cable. Coach timetable. Cornwall, Brighton, Eastbourne, Exeter, Portsmouth, Southhampton, Truro, Weymouth. Valid from May 2011. Gratis en la estación de autobuses de Plymouth. Necesario.


 



Aquí está hoy Tourist Information Centre the Barbican.
De esta casa dicen que salió el Mayflower.

Todos sabemos lo que ocurrió con los indios norteamericanos y dónde acabaron los pocos que sobrevivieron.

Sabiendo esto aquí os dejo estas referencias históricas:

"Cuando el 20 de septiembre de 1620 el barco pudo reanudar su viaje desde el puerto de Plymouth, los viajeros estaban deseosos de salir de Inglaterra. La travesía era incómoda y peligrosa. En un barco no muy grande de unos 33 metros de largo y una capacidad de 180 toneladas, se hacinaban más de 100 pasajeros. El Mayflower poseía dos brújulas, pero
podía perderse en medio del Océano Atlántico (...)" adaptado del artículo aparecido en National Geographic Historia en el año 2007.

Plymouth Mayflower. De los escalones de este puerto salió en 1620 hacia Norteamérica el buque Mayflower con los primeros Padres Peregrinos (Pilgrim´s Father). Es este punto donde podemos ver cantidad de placas que nos recuerdan que fue importante por ser el punto de partida  de campañas de colonización de América del Norte y otros lugares.


El viaje de los Peregrinos fue largo y peligroso. Finalmente, encontraron tierra. Llamaron Plymouth a su nuevo hogar. Llegaron a tener trece colonias (The Thirteen Colonies).
 

Camino que seguían los peregrinos de Santiago en Madeira Road. 





Sutton Harbour en Barbican

City Centre. Drake Circus Shopping Centre

Plymouth College of Art

LITERATURA: Arthur Conan Doyle tuvo relación con Plymouth. Si os interesa os dejo este enlace a este blog.


Roland Lewinsky Building - University of Plymouth

Plymouth en tiempos de Enrique VIII. Mosaico de Brock House en Batter St.

OTRO ALOJAMIENTO. Me decido por Kynance house  en el área de Plymouht Hoe.
Kynance house es un B&B estupendo para prácticar el vocabulario de las peticiones, quejas y reclamaciones.
Con esfuerzo transformo la habitación de dos camas en esta otra.

Citatel Road. Plymouth Hoe. Orientación Norte.
No es todo oro lo que reluce.





CONSEJO:  Conocer la La Ley de Defensa de los Consumidores en Inglaterra o hacer un seguro de protección legal, o las dos cosas. 

En el Centro de Contacto de Europe direct, servicio de información de la U.E., pueden ayudar pero no contestan.
El Consulado envía un enlace a Citizens Advice

Está bien informarse. Este es un ejercicio muy interesante, pero la solución pasa por uno mismo.

ACTIVIDADES DIARIAS. METODOLOGÍA:

He visto algunas academias de inglés y decido organizar el aprendizaje del inglés por mi cuenta. Elaboro una agenda que tiene en cuenta la programación siguiente con las actividades espontáneas (educación informal y educación no formal. Véase la entrada a este blog "Si te quedas en casa tienes que...".) me permiten hacer un feedback.

Actividades de comunicación. Contrato Vodafone UK para poder intercambiar teléfonos y poder usar este medio.
Internet, la televión y el teléfono van a ser los principales medios tecnológicos que me permitirán dinamizar mi aprendizaje.
A ellos añado los periódicos, los libros (diccionarios), las revistas, CDs en inglés con subtítulos en inglés, etc. que también me permiten lo perseguido.
Los ejercicios escritos, principalmente vía email, sms y un diario escrito, son mis principales ejercicios de escritura.
La corrección es realizada amablemente por personas conocidas a las que he nombrado "mis profesores/as particulares".
Como marco general tengo en cuenta el apartado arriba señalado "Algo sobre educación" y "Los encuentros intergenacionales".

Las actividades diarias las ordeno por centros de interés. Uno muy interesante son las noticias de la TV, en general y si me llama la atención una, ésta la trato de forma especial (abundo en el vocabulario y las expresiones). Voy recogiendo el vocabulario desconocido (las noticias sobre el tiempo son una gran fuente) y supervisando alguna palabra mal pronunciada u olvidada.
Uso tanto un diccionario online como en papel. Escribo algunas oraciones y en el dinning room practico el diálogo intentando el uso del vocabulario nuevo y del dudoso. Si hay alguna palabra que no me entienden la repito y la repito hasta que observo que las dudas han desaparecido.

Otros dos grandes bloques que te permiten organizar y dinamizar un centro de interés en este país son los relativos a la Prehistoria e Historia local y/o regional así como todo lo relativo al mundo del arte.


Las actividades orientadas a la adquisición de nuevo vocabulario y reforzar el conseguido, las encuentro en las organizadas por Plymouth City Museum and Art Gallery. Este museo tiene en su planta baja un Natural history collections.


Las actividades de comprensión lectora las encuentro en las organizadas por la Plymouth Central Library. Aquí se leen todos los periódicos del condado e internacionales.
Algunos periódicos son:
The Herald the voice of Plymouth since 1895
Western Morning News voice of Devon
The Westcountry  since 1860 (North Devon)
Daily Mirror
North Devon Journal semanal

Las actividades para desarrollar la capacidad de comprensión oral y la expresión las práctico en las actividades organizadas por el Plymouth Athenaeum. Todos los miércoles en sus tertulias así como en los grupos de discusión y en los talleres y cursos que organizan.
Un curso muy interesante es el organizado por la asociación Devon Archaeological Society 


Curso sobre Prehistoric Dartmoor
sobre Dartmoor National Park (NPA) y en concreto Prehistoric Dartmoor. El profesor Paul Rainbird se encarga de las explicaciones.
Tiene una guía South Devon guide in Three Barrows Books on Facebook.
Este artículo Devon Outdoors Moors Prehistoric 2002 de BBC Home (se pueden leer más artículos) me parece interesante para conocer esta parte del planeta.

Las actividades de compresión y escucha activa las llevo a la práctica con las actividades organizadas por la Universidad de Plymouth.
Asisto a las actividades de British Art Show cuya programación incluye desde circuitos de arte (todos los miércoles y sábados), hasta las  rutas guíadas (Guided TourRouse es encantadora) de las exposiciones. 


Las actividades organizadas por el Art College of Plymouth, que suelen ser en grupo grande, me permiten practicar todas las destrezas.    



Las actividades organizadas por el Plymouth Guildhall, como esta de la fotografía del Full of Life. Older people day 30th Septembre 2011, me permiten practicar todas las destrezas y una inmersión en el medio sociocultural.





Asisto a una clase de Química Orgánica en la Universidad de Plymouht que tiene un buen programa de actividades. Vocabulario, comprensión y escucha activa.




Trabajo los martes como voluntaria en Devonport en el Welcome Hall en el proyecto Shout it out!. Managed by the Community Development Foundation. Funded by the Office of the Third Sector. Esto me permite hacer ejercicios de lectura, de spelling, corregir errores de pronunciación (fonética), comprensión oral y escrita, etc.  (Véase "El cono del aprendizaje de Edgar Dale", expuesto más arriba en "Algo sobre educación").


Guildhall de Devonport


Park the Devonport
Vista Devonport desde The Hoe Area
En St. Andrew Church (Iglesia católica), los domingos a las 11h. hay una misa que puedes leer en grupo y en voz alta en la pantalla destinada a este fin.
Los CDs de los sermones (the sermons) están disponibles así como su lectura en http://www.standrewschurch.org.uk/ 
También organizan veladas.

Actuaciones en el Theatre Royal llamado así porque en 1789 el rey George y su familia le visitaron y se quedo con este nombre en su honor.
Autumn Glory con Symphonic Variations, Pineaple Poll and Checkmate recomendable del Birmingham Royal Ballet siendo el Director David Bintley

Música en directo en la parte inferior

ORGANIZANDO LOS VIAJES. EJERCICIOS ORALES DE PREGUNTAS Y RESPUESTAS.
La organización de los viajes es un buen ejercicio para desarrollar las cuatro destrezas del aprendizaje de idiomas.

Para preguntar dudas sobre los viajes del South West Tourism.

Para conocer algo sobre Devon y su cultura.


CONSEJO: Pregunta en dos o tres lugares diferentes. Nunca te fíes de una sola opinión aunque sea en Tourist Information Centre o en la estación de trenes en el servicio de información.

Si viajas en tren se puede pagar con tarjeta de crédito. Si viajas en autobús tienes que pagar al chofer en moneda.

VISITANDO Devon.

Pregunto en Tourist Information Centre de Barbican, el único que hay, en la Train Station en información y en taquilla, y hago partícipe de mi viaje a todas las personas que conozco. Será un centro de interés de la semana (Véase la entrada a este blog "Si te quedas en casa tienes que...").
Me voy en tren hasta Exeter y Totnes. Devon Shire or County Devon (para saber más de County council podéis ojear este enlace).
Britrail map en pdf es práctico. Puedes seleccionar un pase.

Salgo de la Train Station of Plymouth con dirección a Exeter y Totnes volviendo a Plymouth. 
Saco el billete de ida y vuelta (£7.90) en la First Great Western que es la compañía de trenes. Aquí os dejo First Great Western. Route Map en pdf que es muy útil.
Horarios y paradas.


LITERATURA: Charles Dickens at 200 (artículos The Guardian) y Exeter de la cual dijo que era la parte más bonita de todo Inglaterra.



Una visión del cielo creó esta bóveda medieval continua (estilo "tercelete") es considerada la más larga del mundo con 96 m.


Maravillosos bordados


Los bajos de los tubos del órgano. La caja que los guarda fue creada por John Loosemore en 1665

La historia contada con hilos de colores

Desde la puerta Oeste hasta la gran vidriera al fondo



Fachadas isabelinas (La reina Elizabeth) bellamente restauradas. Enfrente el Michael Caines restaurante



The Cathedral Cafe, magnífico para un descanso





Tinside Lido en The Hoe Road